Je vais là où finissent les impasses Au fond des miroirs au delà des glaces Où, je sais pas, mais, est-ce que tu me suis ? Je vais là où les pentes sont plus raides Je vais là où on ne sait pas le tiède Où, je sais pas, mais, est-ce que tu me suis ?
Me suivrais-tu dans mes nuits d'encre Quand le phare est éteint Si tu n'avais qu'à prendre ma main Me suivrais-tu dans les nuits cendres Où tout brûler n'est rien Tant que tes yeux chercheront les miens
Je vais chercher mes îles et mes trésors Où sont-ils, je n'sais pas encore Où, je sais pas, mais, est-ce que tu me suis ?
Est-ce que tu me suis ?
Je vais où le feu brûle, où le froid glace Je vais là où les faux semblants s'effacent Où, je sais pas, mais, est-ce que tu me suis ?
Je vais au bout là où s'échouent les vagues Sur quelle rive au creux de quelle plage Où, je sais pas, mais, est-ce que tu me suis ?
Me suivrais-tu dans mes nuits d'encre Quand le phare est éteint Si tu n'avais qu'à prendre ma main Me suivrais-tu dans les nuits cendres Où tout brûler n'est rien Tant que tes yeux chercheront les miens
J'y vais pour de vrai, j'y vais pour toujours J'y vais pas pour des mots, pour ces amours D'un tour, je sais ça, et tu sais aussi
Est-ce que tu me suis ? Allez, viens, viens, viens, allez, suis-moi!
Я иду туда, где исчезают преграды, По ту сторону зеркал и отражений. Куда, я не знаю, но... пойдешь ли ты за мной? Я иду туда, где самые крутые склоны, Я иду туда, где не ведают о сонном царстве. Куда, я не знаю, но... пойдешь ли ты за мной?
Пойдешь ли ты со мной в мои темные ночи, Когда фонарь погаснет, Если ты будешь держаться только за мою руку... Пойдешь ли ты со мной в эти серые ночи, Когда все сгорает, и это — ничто, Пока твои глаза будут искать мои...
Я иду искать мои острова и сокровища, Где они, я пока не знаю, Куда, я не знаю, но... пойдешь ли ты за мной?
Пойдешь ли ты за мной?
Я иду, где горит огонь, где холодные льды, Я иду туда, где лицемерие стирается. Куда, я не знаю, но... пойдешь ли ты за мной?
Я иду до конца туда, где бушуют волны, На каком берегу, в глубине какого пляжа, Где, я не знаю, но... пойдешь ли ты за мной?
Пойдешь ли ты со мной в мои темные ночи, Когда фонарь погаснет, Если ты будешь держаться только за мою руку... Пойдешь ли ты со мной в эти серые ночи, Когда все сгорает, и это — ничто, Пока твои глаза будут искать мои...
Я иду туда за правдой, иду навсегда, Я иду туда не ради слов, не ради мимолетной любви, Я знаю это, и ты тоже это знаешь...
Пойдешь ли ты со мной? Давай, иди, иди, иди, вперед, иди за мной!
Автор перевода — LeSoleil
Понравился перевод?
Перевод песни Est-ce que tu me suis? — Florent Pagny
Рейтинг: 5 / 51 мнений