Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Gardien de nuit (Francis Cabrel)

Gardien de nuit

Ночной сторож


Je garde les pieds sur terre
Je garde la tête froide
Je garde un revolver
Jusque dans ma baignoire
Je garde un œil ouvert
Quand je suis dans mon lit
Plus une veste militaire
Sous mon pyjama gris

Je garde le buste droit
La tête sur les épaules
Je garde un regard froid
Sur l’écran de contrôle
Je garde un cœur de pierre
Du lundi au dimanche
Et pour tout l'univers
Rien que de la méfiance

Gardien de zoo c'est peinard
C'est pas souvent que les pingouins se barrent
Mais gardien de nuit c'est plus compliqué
La nuit finit toujours
Par s’échapper

Je garde les pieds sur terre
Je garde la tête froide
Je garde un revolver
Jusque dans ma baignoire
Je garde un œil ouvert
Quand je suis dans mon lit
Plus une veste militaire
Sous mon pyjama gris

Je garde le buste droit
La tête sur les épaules
Je garde un regard froid
Sur l’écran de contrôle
Je garde un cœur de pierre
Du lundi au dimanche
Et pour tout l'univers
Rien que de la méfiance

Gardien de but c'est trop fastoche
Suffit d'enlever les mains d'ses poches
Mais gardien de nuit c'est beaucoup plus compliqué
Le jour finit toujours
Par arriver

Je garde les pieds sur terre
Je garde la tête froide
Je garde un revolver
Jusque dans ma baignoire
Je garde un œil ouvert
Quand je suis dans mon lit
Plus une veste militaire
Sous mon pyjama gris

Je garde le buste droit
La tête sur les épaules
Je garde un regard froid
Sur l’écran de contrôle
Je garde un cœur de pierre
Du lundi au dimanche
Et pour tout l'univers
Rien que de la méfiance

Je garde les pieds sur terre
Je garde la tête froide
Je garde un revolver
Jusque dans ma baignoire
Je garde un œil ouvert
Quand je suis dans mon lit
Plus une veste militaire
Sous mon pyjama gris

Je garde le buste droit
La tête sur les épaules
Je garde un regard froid
Sur l’écran de contrôle
Je garde un cœur de pierre
Du lundi au dimanche
Et pour tout l'univers
Rien que de la méfiance

Я твердо стою на земле.
Я сохраняю трезвую голову.
Я держу револьвер
Даже в моей ванной.
Я всегда зорко смотрю.
Если я в постели
На мне надет китель.
А сверху серая пижама.

Я храню прямую осанку.
Голова на плечах.
У меня холодный взгляд
На экране контроля.
Я храню каменное сердце
С понедельника до воскресенья.
И ко всему миру
Испытываю недоверие.

Охранник зоопарка — это легкая работа,
Нечасто пингвины убегают.
Но ночной сторож — это сложная работа.
Ночь кончается и
Всегда ускользает.

Я твердо стою на земле.
Я сохраняю трезвую голову.
Я держу револьвер
Даже в моей ванной.
Я всегда зорко смотрю.
Если я в постели
На мне надет китель.
А сверху серая пижама.

Я храню прямую осанку.
Голова на плечах.
У меня холодный взгляд
На экране контроля.
Я храню каменное сердце
С понедельника до воскресенья.
И ко всему миру
Испытываю недоверие.

Вратарь — это просто
Достаточно вынуть руки из карманов.
Но ночной сторож — это намного сложнее,
Вслед за концом дня
Всегда наступает новый день

Я твердо стою на земле.
Я сохраняю трезвую голову.
Я держу револьвер
Даже в моей ванной.
Я всегда зорко смотрю.
Если я в постели
На мне надет китель.
А сверху серая пижама.

Я храню прямую осанку.
Голова на плечах.
У меня холодный взгляд
На экране контроля.
Я храню каменное сердце
С понедельника до воскресенья.
И ко всему миру
Испытываю недоверие.

Я твердо стою на земле.
Я сохраняю трезвую голову.
Я держу револьвер
Даже в моей ванной.
Я всегда зорко смотрю.
Если я в постели
На мне надет китель.
А сверху серая пижама.

Я храню прямую осанку.
Голова на плечах.
У меня холодный взгляд
На экране контроля.
Я храню каменное сердце
С понедельника до воскресенья.
И ко всему миру
Испытываю недоверие.

Автор перевода — Игорь

Песенка ночного сторожа из мюзикла «Le soldat Rose»

Охранник зоопарка, вратарь, ночной сторож — в русском языке это разные слова, во французском языке это одно слово gardien, соответственно, gardien de zoo, gardien de but, gardien de nuit. Передать эту особенность в переводе невозможно.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Gardien de nuit — Francis Cabrel Рейтинг: 5 / 5    6 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


L'essentiel 1977-2007

L'essentiel 1977-2007

Francis Cabrel


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

21.04.(1978) День Рождения испанской певицы, поющей в жанрах фламенко, поп и андалузская копла Diana Navarro