lyrsense.com

Перевод песни Hors-saison (Francis Cabrel)

Hors-saison Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Hors-saison

Мертвый сезон

C'est le silence
Qui se remarque le plus
Les volets roulants tous descendus
De l'herbe ancienne
Dans les bacs à fleurs
Sur les balcons
On doit être hors-saison

La mer quand même
Dans ses rouleaux continue
Son même thème
Sa chanson vide et têtue
Pour quelques ombres perdues
Sous des capuchons
On doit être hors-saison

Le vent transperce
Ces trop longues avenues
Quelqu'un cherche une adresse inconnue
Et le courrier déborde
Au seuil des pavillons
On doit être hors-saison

Une ville se fâne
Dans les brouillards salés
La colère océane est trop près
Les tourments la condamnent
Aux écrans de fumée
Personne ne s'éloigne du quai

On pourrait tout prendre
Les murs, les jardins, les rues
On pourrait mettre
Aux boîtes aux lettres nos prénoms dessus
Ou bien peut-être un jour
Les gens reviendront
On doit être hors-saison

La mer quand même
Dans ses rouleaux continue
Son même thème
Sa chanson vide "où es-tu ?"
Tout mon courrier déborde
Au seuil de ton pavillon
On doit être hors-saison...

Une ville se fâne
Dans les brouillards salés
La colère océane est trop près
Les tourments la condamnent
Aux écrans de fumée
Personne ne s'éloigne du quai

Это тишина которая больше всего проявляется
В полностью опущенных роль-ставнях
В старой высохшей траве в цветочных ящиках на балконах
Должно быть мы попали в мертвый сезон

Море тем не менее продолжает
Свою вечную мелодию свою пустую и упрямую песню
Для нескольких теней потерявшихся под капюшонами
Должно быть мы попали в мертвый сезон

Ветер протыкает эти слишком длинные проспекты
Кто-то ищет неизвестный адрес
И горы писем растут на порогах летних домиков
Должно быть мы попали в мертвый сезон

Город увядает в соленых туманах
Океанская ярость слишком близко
Его приговаривают бури за стенами дыма
И никто не уходит с пристани

Можно принять все — стены сады улицы
Можно написать на почтовых ящиках наши имена
Наверное однажды сюда вернутся люди
Должно быть мы попали в мертвый сезон

Море тем не менее продолжает
Свою вечную мелодию свою пустую песню "Где ты?"
Гора моих писем растет на пороге твоего летнего домика
Должно быть мы попали в мертвый сезон

Автор перевода — Алексей Пензенский

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни