lyrsense.com

Перевод песни Je l'aime à mourir (Francis Cabrel)

Je l'aime à mourir Рейтинг: 5 / 5    9 мнений


Je l'aime à mourir

Я смертельно люблю ее

Moi je n'étais rien
Et voilà qu'aujourd'hui
Je suis le gardien
Du sommeil de ses nuits
Je l'aime à mourir
Vous pouvez détruire
Tout ce qu'il vous plaira
Elle n'a qu'à ouvrir
L'espace de ses bras
Pour tout reconstruire
Pour tout reconstruire
Je l'aime à mourir

Elle a gommé les chiffres
Des horloges du quartier
Elle a fait de ma vie
Des cocottes en papier
Des éclats de rire
Elle a bâti des ponts
Entre nous et le ciel
Et nous les traversons
À chaque fois qu'elle
Ne veut pas dormir
Ne veut pas dormir
Je l'aime à mourir

Elle a dû faire toutes les guerres
Pour être si forte aujourd'hui
Elle a dû faire toutes les guerres
De la vie, et l'amour aussi
Elle vit de son mieux
Son rêve d'opaline
Elle danse au milieu
Des forêts qu'elle dessine
Je l'aime à mourir

Elle porte des rubans
Qu'elle laisse s'envoler
Elle me chante souvent
Que j'ai tort d'essayer
De les retenir
De les retenir
Je l'aime à mourir
Pour monter dans sa grotte
Cachée sous les toits
Je dois clouer des notes
À mes sabots de bois
Je l'aime à mourir

Je dois juste m'asseoir
Je ne dois pas parler
Je ne dois rien vouloir
Je dois juste essayer
De lui appartenir
De lui appartenir
Je l'aime à mourir

Elle a dû faire toutes les guerres
Pour être si forte aujourd'hui
Elle a dû faire toutes les guerres
De la vie, et l'amour aussi
Moi je n'étais rien
Et voilà qu'aujourd'hui
Je suis le gardien
Du sommeil de ses nuits
Je l'aime à mourir

Vous pouvez détruire
Tout ce qu'il vous plaira
Elle n'aura qu'à ouvrir
L'espace de ses bras
Pour tout reconstruire
Pour tout reconstruire
Je l'aime à mourir

Я был никем
И вот сегодня
Я страж
Сна ее ночей
Я смертельно люблю ее
Вы можете разрушить
Все что захотите
Ей достаточно будет
Раскрыть космос своих объятий
Чтобы все восстановить
Чтобы все восстановить
Я смертельно люблю ее

Она стерла цифры
На башенных часах квартала
Она сделала из моей жизни
Бумажных голубков
И раскаты смеха
Она воздвигла мосты
Между нами и небом
И мы переходим их
Каждый раз когда она
Не хочет спать
Не хочет спать
Я смертельно люблю ее

Ей пришлось пройти все войны
Чтобы быть такой сильной сегодня
Ей пришлось пройти все войны
Жизни - в том числе и любовь
Она воплощает в жизнь
Свой опаловый сон
Она танцует посреди
Лесов которые она рисует
Я смертельно люблю ее

Она несет ленты
Которые она отпускает с ветром
Она часто поет мне
Что я зря
Пытаюсь удержать их
удержать их
Я смертельно люблю ее
Чтобы подняться в ее грот
Спрятанный под крышами
Я должен подковать нотами
Свои деревянные башмаки
Я смертельно люблю ее

Я должен просто сесть
Я не должен ничего говорить
Я не должен ничего хотеть
Я должен просто попытаться
Принадлежать ей
Принадлежать ей
Я смертельно люблю ее

Ей пришлось пройти все войны
Чтобы быть такой сильной сегодня
Ей пришлось пройти все войны
Жизни - в том числе и любовь
Я был никем
И вот сегодня
Я страж
Сна ее ночей
Я смертельно люблю ее

Вы можете разрушить
Все что захотите
Ей достаточно будет
Раскрыть космос своих объятий
Чтобы все восстановить
Чтобы все восстановить
Я смертельно люблю ее

Автор перевода — Алексей Пензенский
На французском языке песня представлена также в исполнении Quentin Mosimann. Версия песни на испанском языке La quiero a morir в исполнении Jarabe de Palo и Alejandro Sanz и в исполнении Shakira. Итальянская версия в исполнении Francesco Renga.
Также эта песня представлена в исполнении:
Jarabe de Palo: La quiero a morir  
Shakira: La quiero a morir  
Quentin Mosimann: Je l'aime à mourir  
Francesco Renga: La quiero a morir  

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Les chemins de traverse

Les chemins de traverse

Francis Cabrel


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни