lyrsense.com

Перевод песни Le cygne blanc (Francis Cabrel)

Le cygne blanc Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Le cygne blanc

Белый лебедь

Elle se balade fière
Au bras d'un cygne blanc
Elle dit « C'est pas un cygne de rivière,
C'est un cygne d'étang »

Elle marche d'une manière
Qui amuse les passants,
Comme, comme si on vivait pour plaire
Sous leurs applaudissements

Elle n'a plus sa tête,
Ce n'est plus qu'un pantin
Nous n'en sommes peut-être
Pas loin

A son cou quelques pierres
Aux oreilles des pendants
Mais pas des pendants de rivière
De la breloque en fer blanc

Elle et son cygne clair
Et moi assis sur un banc
De la place Jean Fallières
Ou de Fallières Jean

Elle n'a plus sa tête
Elle chante pour un rien
Nous n'en sommes peut-être
Pas loin

Son intime boussole,
Tout en dérangement,
Quelqu'un l'a rendue folle,
Comment?

Un mari qui dérape
Un fils trop tôt parti
Et le cygne s'échappe
Et le cygne vous suit

Un mari qui la frappe
Un fils trop tôt parti
Et le cygne s'échappe
Et le cygne vous suit

Les crédits, la baraque
Tout devient un combat
La boussole se détraque
Et voilà!

Deux heures par semaine
On vous laisse sortir
Dans la société humaine
Où on ne sait plus se tenir

Elle s'y balade fière
Avec un cygne blanc
Elle dit : « C'est pas un cygne de rivière,
C'est un cygne d'étang »

Она гордо вышагивает
Под руку с белым лебедем.
Она говорит: «Это не речной лебедь!
Это лебедь озёрный!»

То, как она шагает,
Веселит прохожих…
Словно мы живем для того, чтобы нравиться,
Для того, чтобы нам аплодировали!

Она уже не дружит с головой,
Она превратилась в марионетку…
Может быть, и мы от этого
Недалеко ушли.

На ее шее – несколько камушков,
В ушах – висячие серьги…
Но это не речные висюльки,
А серьги из белого металла!

Она со своим светлым лебедем –
И я, сидящий на скамейке
На площади Жана Фальера
Или Фальера Жана.

Она уже не дружит с головой,
Она поёт за гроши…
Может быть, и мы от этого
Недалеко ушли.

Ее внутренний компас
Совсем разладился.
Кто-то лишил ее рассудка –
Как это случилось?

Муж, которого «заносит»,
Слишком рано ушедший сын –
И лебедь ускользает,
И лебедь следует за вами.

Муж, который бьет ее,
Слишком рано ушедший сын –
И лебедь ускользает,
И лебедь следует за вами.

Кредиты, домашние заботы –
Всё становится битвой.
Компас начинает барахлить,
И вот результат!

На два часа в неделю
Вас выпускают
К людям, в общество,
Где вы уже разучились вести себя.

Она гордо вышагивает
Под руку с белым лебедем.
Она говорит: «Это не речной лебедь!
Это лебедь озёрный!»

Автор перевода — ОИА
Страница автора
Слова и музыка Франсиса Кабреля.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни