Les murs de poussière
Il rêvait d'une ville étrangère
Une ville de filles et de jeux
Il voulait vivre d'autre manière
Dans un autre milieu
Il rêvait sur son chemin de pierres
« Je partirai demain, si je veux
J'ai la force qu'il faut pour le faire
Et j'irai trouver mieux »
Il voulait trouver mieux
Que son lopin de terre
Que son vieil arbre tordu au milieu
Trouver mieux que la douce lumière du soir
Près du feu
Qui réchauffait son père
Et la troupe entière de ses aïeux
Le soleil sur les murs de poussière
Il voulait trouver mieux
Il a fait tout le tour de la Terre
Il a même demandé à Dieu
Il a fait tout l'amour de la Terre
Il n'a pas trouvé mieux
Il a croisé les rois de naguère
Tout drapés de diamants et de feu
Mais dans les châteaux des rois de naguère
Il n'a pas trouvé mieux
Il n'a pas trouvé mieux
Que son lopin de terre
Que son vieil arbre tordu au milieu
Trouver mieux que la douce lumière du soir
Près du feu
Qui réchauffait son père
Et la troupe entière de ses aïeux
Le soleil sur les murs de poussière
Il voulait trouver mieux
Il n'a pas trouvé mieux
Il a dit : « Je retourne en arrière
Je n'ai pas trouvé ce que je veux »
Il a dit : « Je retourne en arrière »
Il s'est brûlé les yeux
Il s'est brûlé les yeux
Sur son lopin de terre
Sur son vieil arbre tordu au milieu
Aux reflets de la douce lumière du soir
Près du feu
Qui réchauffait son père
Et la troupe entière de ses aïeux
Au soleil sur les murs de poussière
Il s'est brûlé les yeux
Il s'est brûlé les yeux
Il s'est brûlé les yeux
Он мечтал о далеком городе,
Полном девушек и развлечений.
Он хотел жить иначе и
В другом месте.
На своем тернистом пути он мечтал :
«Я уйду отсюда завтра, если этого хочу.
У меня есть силы, чтобы это сделать.
И я отправлюсь искать чего-то лучшего ».
Он хотел найти то, что лучше,
Чем его клочок земли,
Чем его старое искореженное дерево посередине.
Чем мягкий вечерний свет
Возле огня,
Который согревал его отца
И все поколения предков,
Чем пыльные стены в лучах солнца.
Он хотел найти лучшее.
Он обошел всю Землю,
Он даже обращался к Богу,
Он встречал любовь в разных концах света,
Но не нашел то, что искал.
Ему встречались могущественные короли,
Увенчанные бриллиантами и славой,
Но в их дворцах
Он не нашел то, что искал.
Он не нашел то, что лучше,
Чем его клочок земли,
Чем его старое искореженное дерево посередине,
Чем мягкий вечерний свет
Возле огня,
Который согревал его отца
И все поколения предков,
Чем пыльные стены в лучах солнца.
Он хотел найти лучшее.
Он не нашел лучшее.
Тогда он сказал : «Я возвращаюсь назад.
Я не нашел то, что я хочу »
Он сказал : « Я возвращаюсь назад »
Он обжег себе глаза
Он обжег себе глаза
На своем клочке земли,
Возле старого искореженного дерева посередине.
В отражениях мягкого вечернего света,
Возле огня,
Который согревал его отца
И все поколения предков,
Возле пыльных стен в лучах солнца
Он обжег себе глаза
Он обжег себе глаза
Он обжег себе глаза
Понравился перевод?
Перевод песни Les murs de poussière — Francis Cabrel
Рейтинг: 5 / 5
3 мнений