lyrsense.com

Перевод песни Quinn l'esquimau (Francis Cabrel)

Quinn l'esquimau Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Quinn l'esquimau

Эскимос Куин

Tout le monde veut son buuilding
Plus haut que les nuages
Son monument, son navire
De toujours plus d'étages
Si c'est pour monter au ciel
Et voir derrière ce qu'il y à
Quand Quinn l'Esquimau arrive
Il dit qu'il suffit de sauter de joie

Que tout le monde vienne
Que tout le monde s'incline
Personne n'a jamais rien vu
Comme l'Esquimau Quinn

J'avoue quelques faiblesses
J'aime pas quand tu pars
Marcher à ton pas de princesse
Ça me donne du pouvoir
Je lance des graines aux pigeons
Pour qu'ils s’approchent eux aussi
Mais quand Quinn l'Esquimau arrive
Tous les pigeons volent vers lui

Que tout le monde vienne
Que tout le monde s'incline
Personne n'a jamais rien vu
Comme l'Esquimau Quinn

Les chats miaulent comme des alarmes
Et les chiens se mettent à hurler
La nuit se remplit de vacarme
Mais je sais qui appeler
Personne n'arrive à dormir
On se marche tous sur les pieds
Mais quand Quinn l''Esquimau arrive
Tout le monde s'endort en paix

Que tout le monde vienne
Que tout le monde s'incline
Personne n'a jamais rien vu
Comme l'Esquimau Quinn

Каждый хочет, чтобы его высотный дом
Поднялся выше облаков,
Как и его памятник, и чтоб на его корабле
Было всё больше и больше этажей.
Это для того, чтобы подняться к небу
И посмотреть, что там за ним.
Но, когда приходит эскимос Куин,
Он говорит, что достаточно прыгать от радости.

Пусть все придут,
Пусть все поклонятся:
Никто никогда ничего не видел так,
Как увидел эскимос Куин.

У меня, признаться, есть кое-какие слабости.
Я не люблю, когда ты уходишь.
Когда я вижу, как ты ходишь походкой принцессы,
Это придает мне могущества.
Я бросаю зерна голубям,
Чтобы и они приблизились.
Но, когда приходит эскимос Куин,
Все голуби летят к нему.

Пусть все придут,
Пусть все поклонятся:
Никто никогда ничего не видел так,
Как увидел эскимос Куин.

Кошки мяукают, как сигналы тревоги,
А собаки начинают выть.
Ночь наполняется страшным шумом,
Но я знаю, кого звать.
Никому не удается уснуть,
Все ходят, наступая друг другу на ноги,
Но, когда приходит эскимос Куин,
Все мирно засыпают.

Пусть все придут,
Пусть все поклонятся:
Никто никогда ничего не видел так,
Как увидел эскимос Куин.

Автор перевода — ОИА
Страница автора
Песня « Quinn l'Esquimau » — французская адаптация песни Боба Дилана (Bob Dylan) «Quinn the Eskimo (The Mighty Quinn)». Тот написал эту песню в 1967 году, вдохновившись исполнением Энтони Куином (Anthony Quinn) роли эскимоса в фильме "Les dents du diable » («Зубы дьявола», 1960, оригинальное английское название фильма – «The Savage Innocents»). В фильме жизненные установки главного героя-эскимоса романтизируются и противопоставляются ценностям западного мира.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Vise le ciel

Vise le ciel

Francis Cabrel


Треклист (2)

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни