L'amour interdit
Nous menons une double vie
Même si le mot n'est pas joli
On appelle cela l'adultère
Nous avons chacun d'un côté
Quelqu'un qu'on ne peut pas quitter
Alors ce qu'il nous reste à faire
C'est de continuer à s'aimer
En préservant notre secret
Pour ne faire de peine à personne
Mais si un jour ça se savait
Se serait dur de décider
Quel est l'amour qu'on abandonne
Comme on ne fait pas ce que l'on veut
On se rencontre quand on peut
Entre deux rendez-vous d'affaires
Il nous faut trouver des excuses
Comme des enfants qui s'amusent
A faire l'école buissonnière
Mais nous, nous nous aimons l'après-midi
Pour un court instant on oublie
Que notre amour est interdit
On se cache dans un restaurant
Et quand il nous reste du temps
On se retrouve dans une chambre
On ferme les rideaux et les yeux
Pour faire semblant de croire tous deux
Que l'on passe une nuit ensemble
C'est si facile de juger
Les gens peuvent nous accuser
De n'être que deux hypocrites
Tant mieux s'ils n'ont jamais été
Tentés par l'infidélité
Mais qu'ils ne jugent pas trop vite
Après tout on ne sait jamais
ça peut aussi leur arriver
Alors ils pourront mieux comprendre
Ce qui se passe dans le coeur
Des gens qui s'aiment en ayant peur
Que l'on puisse un jour les surprendre
Mais nous, nous nous aimons l'après-midi
Pour un court instant on oublie
Que notre amour est interdit
Mais nous, nous nous aimons l'après-midi
Pour un court instant on oublie
Que notre amour est interdit
Нам приходится вести двойную жизнь.
Это называется некрасивым словом
Измена.
У каждого из нас есть кто-то на стороне,
Кого мы не можем бросить.
Тогда единственное, что нам остаётся
Это продолжать любить друг друга,
И хранить нашу тайну,
Чтобы никому не причинить боль.
Но если однажды об этом узнают,
Будет сложно решить,
Какую любовь придётся бросить.
Как трудно не делать, что хочешь,
И видеться, когда есть возможность,
В перерыве между деловыми встречами,
Нам приходится искать оправдания,
Как детям, что развлекаются,
Прогуливая школу.
А мы любим друг друга во второй половине дня
И на короткий миг забываем,
Что наша любовь запретная
Мы прячемся в ресторане,
А когда остаётся время,
Мы опять в спальне,
Зашториваем окна, закрываем глаза,
И оба притворяемся,
Что вместе проводим целую ночь.
Осуждать так легко
Люди могут обвинить нас,
Что мы всего лишь два лицемера,
Тем лучше, если их никогда
Не влекла неверность.
Но пусть они не спешат судить.
В конце концов, кто знает,
Ведь это может и с ними случиться,
Тогда им будет проще понять,
Что творится на душе
у тех, кто любит и боится,
что однажды их застанут врасплох.
А мы любим друг друга во второй половине дня
И на короткий миг забываем,
Что наша любовь запретная
А мы любим друг друга во второй половине дня
И на короткий миг забываем,
Что наша любовь запретная
Понравился перевод?
Перевод песни L'amour interdit — Franck Fernandel
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений