home mail rss mobile
Главная Французские Итальянские Испанские Английские Немецкие Саундтреки Форум
Eurovision 2012

Переводы песен Евровидение 2012. В этом году много достойных песен!

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

V

W

Y

Z

Перевод песни Les valses de Vienne (François Feldman)

- +

Les valses de Vienne

Венские вальсы

Du pont des supplices1
Tombent les actrices
Et dans leurs yeux chromés
Le destin s’est brouillé
Au café de Flore2
La faune et la flore
On allume le monde
Dans une fumée blonde

Maintenant que deviennent
Que deviennent les valses de Vienne ?
Dis-moi qu’est-ce que t’as fait
Pendant ces années ?
Si les mots sont les mêmes
Dis-moi si tu m’aimes…
Maintenant que deviennent
Que deviennent les valses de Vienne ?
Et les volets qui grincent
D’un château de province ?
Aujourd’hui quand tu danses
Dis, à quoi tu penses ?

Dans la Rome antique
Errent les romantiques
Les amours infidèles
S’écrivent sur logiciels
Du fond de la nuit
Remontent l’ennui
Et nos chagrins de mômes
Dans les pages du Grand Meaulnes3

Maintenant que deviennent
Que deviennent les valses de Vienne ?
Dis-moi qu’est-ce que t’as fait
Pendant ces années ?
Si les mots sont les mêmes
Dis-moi si tu m’aimes…
Maintenant que deviennent
Que deviennent les valses de Vienne ?
Et les volets qui grincent
D’un château de province ?
Aujourd’hui quand tu danses
Dis, à quoi tu penses ?

С Моста Мольб
Падают актрисы;
И в их блестящих глазах
Выкипает судьба.
В кафе де Флор —
Фауна и флора
Зажигают мир
В белёсом дыму.

Чем сейчас стали
Венские вальсы?
Скажи мне, что ты делал
В течении этих лет?
Если слова всё те же —
Скажи, что ты меня любишь.
Чем сейчас стали
Венские вальсы?
И скрипящие ставни
Провинциальных замков?
Сегодня, когда ты танцуешь,
Скажи, о чём ты думаешь?

В античном Риме
Бродят романтики.
Неверная любовь
Пишется на небесном ложе;
Из глубины ночи
Поднимается тоска
И наши детские печали
На страницах Большого Мольна.

Чем сейчас стали
Венские вальсы
Скажи мне, что ты делал
В течении этих лет?
Если слова всё те же —
Скажи, что ты меня любишь.
Чем сейчас стали
Венские вальсы?
И скрипящие ставни
Провинциальных замков?
Сегодня, когда ты танцуешь,
Скажи, о чём ты думаешь?

1) Pont des supplices — мост мучений — старинный мост в Страсбурге, где в Средние века публично казнили воров, детоубийц и неверных жен, бросая их в реку.

2) Café de Flore — кафе де Флор — пристанище интеллектуальной и творческой публики. В кафе проходили знаменитые «Парижские вечера» Гийома Аполлинера, завсегдатаями кафе были Жан-Поль Сартр и Симона де Бовуар, Андре Бретон.

3) Grand Meaulnes — Роман Алена-Фурнье (1913) — в нем рассказывается о романтическом приключении героя книги, Большого Мольна, попавшего на бал-маскарад в “Прекрасном Затерянном Поместье”

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам


В тексте сообщения желательно оставить e-mail для обратной связи.
Отправить
Рейтинг перевода песни Les valses de Vienne: 39.
Рейтинг расчитывается на основе количестве просмотров перевода, прослушиваний песни, и с учетом многих других факторов.

Клипы «Les valses de Vienne»

Loading...

Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.

Вам могут понравиться

Звездные новости

Les valses de Vienne (François Feldman)
Мне нравится:  Что это? <Встроить>
Скопируйте этот код и используйте его для вставки mp3 плеера с этой песней.

Переводы песен, которые больше всего нравятся нашим посетителям:

Вчера

22.05.(1924) День рождения Charles Aznavour