lyrsense.com

Перевод песни Jardinier bénévole (Françoise Hardy)

Jardinier bénévole Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Jardinier bénévole

Садовник на добровольных началах

Le carnaval
Partout bat son plein
Les gens qui parlent
Ne me disent rien
Leur idéal
Me laisse sur ma faim:
Tellement de mal
Pour si peu de bien...

Les sentiments auxquels je m'adonne
Sont là pour embellir la maison
Mais si les sentiments t'abandonnent
N'aie pas peur de dire les choses Commes elles sont...

J'ouvrirai grand mes bras
De prisonnière sur parole
Mettrai les choses à plat
J'aurai été à bonne école...

Dans les armoires
Il ne reste rien
Ni perle rare
Ni mot de la fin...
L'être ou l'avoir?
Mieux vaut faire le point
Tout nous sépare
Et tout se rejoint...

Les sentiments auxquels je m'adonne
Sont là pour embellir le jardin
Mais si les sentiments t'abandonnent
Inutile de mettre de l'eau dans ton vin...

J'ouvrirai grand mes bras
De jardinier bénévole
Qui brave la pluie le froid
Et garde la tête sur les épaules...
J'ouvrirai grand les bras
Pour que tu prennes ton envol
Et je resterai là
Sans jamais perdre la boussole...

J'ouvrirai grand mes bras
De jardinier bénévole...

Карнавал
В самом разгаре.
Люди говорят,
Но я их не понимаю.
Их идеала
Мне не хватает:
Так много зла
Ради крупицы добра...

Чувства, которым я отдаюсь,
Нужны, чтобы украсить дом.
Но если чувства покинут тебя,
Не бойся, скажи всё как есть...

Я широко раскрою объятия,
Как отпущенная на поруки,
Разберусь во всём.
Я прошла хорошую школу...

В шкафах
Ничего не осталось:
Ни сокровища,
Ни последнего слова...
Человек или вещи?
Надо подвести черту:
Всё разделяет нас
И всё сходится...

Чувства, которым я отдаюсь,
Нужны, чтобы украсить сад.
Но если чувства покинут тебя,
Бесполезно умерять притязания...

Я широко раскрою объятия,
Как садовник на добровольных началах,
Которой не боится ни дождя, ни морозов,
У которого всегда голова на плечах...
Я широко раскрою объятия,
Чтобы ты взмыл к облакам,
И я останусь на месте
Не теряя голову...

Я широко раскрою объятия,
Как садовник на добровольных началах...

Автор перевода — atch-ramirez
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни