Mais il y a des soirs
Pourtant j'aime la vie
Et je crois qu'elle est belle
Je peux aimer la pluie
Autant que le soleil
Le jour comme la nuit
Rêver sous tous les ciels
Mais il y a des soirs
Où ça ne suffit pas
Et ce sont tous les soirs
Où je repense à toi
Pourtant j'aime vraiment
Ton coeur tous ses mystères
La ville et l'air du temps
Le bruit et la lumière
Les arbres, les fleurs, le vent
L'infini et la mer
Mais il y a des soirs
Où je n'y pense pas
Et ce sont tous les soirs
Où j'ai le mal de toi
Pourtant j'aime les gens
Autant que le désert
J'aime ce qui est changeant
Comme ce qui est de pierre
J'aime sur le moment
Des regards bleus ou verts
Mais il y a des soirs
Où je déteste tout
Et ce sont tous les soirs
Où je repense à nous
Où je voudrais pouvoir
Donner le monde entier
Pour revivre un instant
Où moins notre passé
Et que tu ne soit plus
Mon plus beau souvenir
Mais toujours mon présent
Toujours mon avenir.
И все-таки я люблю жизнь,
Я верю, она прекрасна,
Я могу любить дождь
Так же, как солнце
День, как ночь,
Мечтать под любыми небесами
Но бывают вечера,
Когда этого не хватает,
И это всё вечера,
Когда я вспоминаю о тебе
И все-таки я искренне люблю
Сердце и все его тайны,
Город и музыку времени,
Шум и свет,
Деревья, цветы, ветер
Бесконечность и море
Но бывают вечера,
Когда я не думаю об этом,
И это всё вечера,
Когда я страдаю из-за тебя
И все-таки я люблю людей,
Так же, как пустыню,
Я люблю все изменчивое
Так же, как все постоянное
Я люблю каждую минуту
Синие или зеленые глаза
Но бывают вечера,
Когда я ненавижу все,
И это всё вечера,
Когда я вспоминаю о нас
Когда я хочу, чтобы было можно
Отдать весь мир,
Чтобы снова прожить хоть миг
Из нашего прошлого,
И чтобы ты не был больше
Моим самым прекрасным воспоминанием,
А все еще моим настоящим,
Все еще моим будущим
Понравился перевод?
Перевод песни Mais il y a des soirs — Françoise Hardy
Рейтинг: 5 / 5
4 мнений