Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Ton visage (Fréro Delavega)

Ton visage

Твоё лицо


Quand en ville, le grain se lève,
Vent de nerf agité,
Que s'éternisent les rêves,
Dans ma réalité.
J'veux des balades sur la grève,
Oh, un peu d'humanité.
Moins de béton plus de trève,
Une vie de qualité,
Moins de bétons plus de rêve
Dans ma réalité.

Que n'ai-je? Une planche de salut
Loin du métro, de son raffut,
Les yeux rivés sur le rivage,
Oublié ton lointain visage.

J'veux des larmes, qui ne coupent pas,
Et moins de peine en 4 par 3,
Un bonheur simple,
Mais à mon goût,
C'est un peu vrai mais ça fait tout.
J'veux plus de houle dans mon écume,
Et moins de foule dans mon bitume,
Ces petites choses qui n'ont au clair
De sens qu'une fois qu'on les perd

Que n'ai-je? Une planche de salut
Loin du métro, de son raffut,
Les yeux rivés sur le rivage,
Oublié ton lointain visage.
Que n'ai-je? Une planche de salut
Loin du métro, de son raffut,
Les yeux rivés sur le rivage,
Oublié ton lointain visage.

Que n'ai-je alors? Une planche de salut
Pour chevaucher mon vague à l'âme
Bel océan, briseur, t'as lu
Pour sécher le sel de mes larmes.

Que n'ai-je? Une planche de salut
Loin du métro, de son raffut,
Les yeux rivés sur le rivage,
Oublié ton lointain visage.
Que n'ai-je? Une planche de salut
Loin du métro, de son raffut,
Les yeux rivés sur le rivage,
Oublié ton lointain visage.
Que n'ai-je? Une planche de salut
Loin du métro, de son raffut,
Les yeux rivés sur le rivage,
Oublié ton lointain visage.

Когда в городе появляются первые всходы,
И нервы напряжены до предела,
Мне так хочется, чтобы мои мечты
Стали реальностью.
Я хотел бы прогуливаться по песку,
О, и ещё хотел бы немножко сострадания,
Меньше бетона, больше отдыха,
Качественной жизни,
Меньше бетона, больше мечтаний
В моей реальности.

Отчего же я упустил возможность
Оказаться вдали от метро, его шума,
Смотреть на берег, не отрывая взгляда,
И чувствовать, как забывается твой далёкий образ?

Я хотел бы, чтобы мои слезы были слезами радости,
И чтобы по телевизору показывали поменьше негатива,
Я хочу счастья простого, но такого, о котором всегда мечтал.
Эта нехитрая истина решает всё.
Я бы хотел, чтобы в буднях было побольше страсти
И поменьше народу на моей улице.
Но эти мелочи имеют в сущности
Смысл лишь тогда, когда мы их теряем.

Отчего же я упустил возможность
Оказаться вдали от метро, его шума,
Смотреть на берег, не отрывая взгляда,
И чувствовать, как забывается твой далёкий образ.
Отчего же я упустил возможность
Оказаться вдали от метро, его шума,
Смотреть на берег, не отрывая взгляда,
И чувствовать, как забывается твой далёкий образ.

Отчего же я упустил возможность
Обуздать тоску в душе?
Бескрайний океан, ты один знаешь,
Как своим дыханием осушить мои слёзы.

Отчего же я упустил возможность
Оказаться вдали от метро, его шума,
Смотреть на берег, не отрывая взгляда,
И чувствовать, как забывается твой далёкий образ.
Отчего же я упустил возможность
Оказаться вдали от метро, его шума,
Смотреть на берег, не отрывая взгляда,
И чувствовать, как забывается твой далёкий образ.
Отчего же я упустил возможность
Оказаться вдали от метро, его шума,
Смотреть на берег, не отрывая взгляда,
И чувствовать, как забывается твой далёкий образ.

Автор перевода — Mika Gamidova

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Ton visage — Fréro Delavega Рейтинг: 5 / 5    27 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности