lyrsense.com

Перевод песни Avec elle (Garou)

Avec elle Рейтинг: 5 / 5    13 мнений


Avec elle

С ней

On dit que je ne suis plus le même
Depuis que je suis avec elle
Que je serais même devenu fidèle
C'est vous dire combien je l'aime

J'ai laissé entrer une femme dans ma vie
Et elle m'a remis sur le chemin de l'amour
Avant d'être avec elle
J'avais fait plus d'un détour

Avec elle
Oh la vie est bien plus belle avec elle
Avec elle
Oh la vie est moins cruelle avec elle
Avec elle
Oh la vie me donne des ailes avec elle
Quand je m'envoie en l'air
Oh elle me ramène les pieds sur terre

On dit qu'elle m'enchaîne à elle
Que dans ma vie c'est elle qui mène
Comment voulez-vous que je me rebelle
Si je suis si bien dans ses chaînes

J'ai laissé entrer un soleil dans ma vie
Et moi qui vivais comme un oiseau de nuit
Pour lui faire son café
Je me lève avant le jour

Avec elle
Oh la vie est bien plus belle avec elle
Avec elle
Oh la vie est moins cruelle avec elle
Avec elle
Oh la vie me donne des ailes avec elle
Quand je suis tombé
C'est elle qui m'a relevé

J'ai laissé entrer une femme dans ma vie
Et elle m'a remis sur le chemin de l'amour
Avant d'être avec elle
J'avais fait plus d'un détour

Avec elle
Oh la vie est bien plus belle avec elle
Avec elle
Oh la vie est moins cruelle avec elle
Avec elle
Oh la vie me donne des ailes avec elle
Quand je m'envoie en l'air
Elle me ramène les pieds sur terre

D'aussi loin que je me rappelle
Je n'ai pas connu d'amour tel
Qu'avec elle

Говорят, что я уже не тот, кем был раньше
С тех пор, как я с ней,
Что я даже стал бы верным —
Это вам покажет, насколько я её люблю.

Я позволил войти женщине в мою жизнь,
И она возвращает меня на путь любви.
До того, как я встретил её,
Я не раз колебался.

С ней...
О, жизнь гораздо прекраснее с ней,
С ней...
О, жизнь не такая жестокая с ней,
С ней...
О, жизнь с ней дарит крылья.
Когда я витаю в облаках,
О, она возвращает меня на землю.

Говорят, что она привязала меня к себе,
Что в моей жизни она — та, кто властвует.
Как вы хотите, чтобы я бунтовал,
Если мне так хорошо в её оковах?

Я позволил войти солнцу в мою жизнь,
И я, кто жил словно сова1,
Чтобы приготовить ей кофе,
Поднимаюсь раньше рассвета2.

С ней...
О, жизнь гораздо прекраснее с ней,
С ней...
О, жизнь не такая жестокая с ней,
С ней...
О, жизнь с ней дарит крылья.
Когда я падаю,
Она — та, кто помогает мне подняться.

Я позволил войти женщине в мою жизнь,
И она возвращает меня на путь любви.
До того, как я встретил её,
Я не раз колебался.

С ней...
О, жизнь гораздо прекраснее с ней,
С ней...
О, жизнь не такая жестокая с ней,
С ней...
О, жизнь с ней дарит крылья.
Когда я витаю в облаках,
О, она возвращает меня на землю.

Сколько я вспоминаю себя,
Я никогда не знал такой любви,
Как с ней...

1) дословно: «птица-полуночник»
2) дословно: «раньше дня»

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни