Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Marie-Jeanne (Garou)

Marie-Jeanne

Мари-Жанна


C'était le quatre juin
Le soleil tapait depuis le matin
Je m'occupais de la vigne
Et mon frère chargeait le foin
Et l'heure du déjeuner venue
On est retourné à la maison
Et notre mère a crié de la cuisine:
"Essuyez vos pieds sur l'paillasson"
Puis elle nous dit qu'elle avait des nouvelles
De Bourg-les-Essonnes
Ce matin Marie-Jeanne Guillaume
S'est jetée du pont de la Garonne

Et mon père dit à ma mère
En nous passant le plat de gratin:
"La Marie-Jeanne, elle n'était pas très maligne
Passe-moi donc le pain
Y'a bien encore deux hectares à labourer
Dans le champ d'la canne."
Et maman dit: "Tu vois, quand j'y pense
C'est quand même bête
Pour cette pauvre Marie-Jeanne
On dirait qu'il n'arrive jamais rien de bon
À Bourg-les-Essonnes
Et voilà qu'Marie-Jeanne Guillaume
Va s'jeter du pont de la Garonne"

Et mon frère dit qu'il se souvenait
Quand lui et moi et le grand Nicolas
On avait mis une grenouille dans le dos de Marie-Jeanne
Un soir au cinéma
Et il me dit: "Tu te rappelles
Tu lui parlais ce dimanche près de l'église
Donne-moi encore un peu de vin
C'est bien injuste la vie
Dire que j'l'ai vue à la scierie
Hier à Bourg-les-Essonnes
Et qu'aujourd'hui Marie-Jeanne
S'est jetée du pont de la Garonne"

Maman m'a dit enfin: "Mon grand
Tu n'as pas beaucoup d'appétit
J'ai cuisiné tout ce matin
Et tu n'as rien touché, tu n'as rien pris
Dis-moi, la soeur de ce jeune curé
Est passée en auto
Elle m'a dit qu'elle viendrait dimanche à dîner
Oh! et à propos
Elle dit qu'elle a vu un garçon
Qui t'ressemblait à Bourg-les-Essonnes
Et lui et Marie-Jeanne jetaient
Quelque chose du pont de la Garonne"

Toute une année est passée
On ne parle plus du tout de Marie-Jeanne
Mon frère qui s'est marié
A pris un magasin avec sa femme
La grippe est venue par chez nous
Et mon père en est mort en janvier
Depuis maman n'a plus envie de faire grand-chose
Elle est toujours fatiguée
Et moi de temps en temps j'vais ramasser
Quelques fleurs du côté des Essonnes
Et je les jette dans les eaux boueuses
Du haut du pont de la Garonne

Было 4 июня,
Солнце палило с самого утра.
Я занимался виноградниками,
А мой брат грузил сено.
Настал час обеда,
И мы вернулись в дом,
Наша мама крикнула нам с кухни:
«Вытрите ноги о коврик!»
Потом она нам сказала, что узнала новости
ИЗ Бург-лез-Эссон —
Этим утром Мари-Жанна Гийом
Бросилась с моста через Гаронну

И мой отец сказал матери,
Передавая жаренное мясо,
«Мари-Жанна была не очень умна —
Передай-ка мне хлеб —
Еще около 2 гектаров нужно вспахать
На тростниковом поле».
И мама ответила: «Знаешь, когда я об этом думаю
Мне кажется глупым то, что произошло
С этой бедной Мари-Жанной.
Говорят, что вообще ничего хорошего не происходит
В Бург-лез-Эссон,
И вот, Мари-Жанна Гийом
Бросилась с моста через Гаронну».

И мой брат сказал, что он помнит,
Как он, я и большой Николя
Засунули лягушку за шиворот Мари-Жанне
Однажды вечером в кино.
И он мне сказал: «Помнишь,
Ты говорил с ней в воскресенье у церкви.
Дай мне еще немного вина...
Жизнь очень несправедлива,
Я же ее видел у лесопилки
Вчера в Бург-лез-Эссон,
А сегодня Мари-Жанна
Бросилась с моста через Гаронну».

Наконец мама мне сказала: «Мой милый,
Что-то у тебя нет аппетита,
Я готовила все утро,
А ты ни к чему не притронулся и ничего не взял.
Кстати, сестра молодого кюре
Заезжала на машине
И сказала, что она зайдет в воскресенье на ужин.
О! И кстати,
Она сказала, что видела парня,
Похожего на тебя, в Бург-лез-Эссон
И они с Мари-Жанной бросали
Что-то с моста через Гаронну».

Прошел целый год
И никто больше не говорил о Мари-Жанне.
Мой брат женился
И занялся магазином со своей женой.
Была эпидемия гриппа у нас,
И мой отец умер в январе.
А моя мама теперь ничего не хочет делать,
Она всегда усталая.
А я время от времени хожу собирать
Цветы на берегах Эссонны.
И я их бросаю в грязные воды
С высоты моста через Гаронну.

Автор перевода — Nikoya

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Marie-Jeanne — Garou Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.