Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Mise à jour (Garou)

Mise à jour

Обновление


Les saisons se bousculent
Dans une vie partagée
Quand on sent qu’on recule
Plutôt que d’avancer
Allaiter le temps au sein des belles années
Aux tonnes de « je t’aime » qui nous ont effeuillés

Les saisons se consomment
A l’hiver des années
Au point où nous en sommes
On devrait tout lâcher
Le froid traverse la peau, les sourires sont glacés
Le cœur dans un étau le printemps a été

Femme d’une vie ou du passé
Ou celle avec qui je mourrai
On devrait faire une mise à jour
Si on veut être un modèle d’amour

Une tempête dans la tête
Le corps ensoleillé
L’orage est dans le cœur
Mais ton ciel va mouiller
Le temps d’une semence
Pour bien se tempérer
Se rendre à l’évidence
Qu’on est fait pour s’aimer

Femme d’une vie ou du passé
Ou celle avec qui je mourrai
On devrait faire une mise à jour
Si on veut être un modèle d’amour

Si on pense à l’enfance
Qu’on pourrait engendrer
Si on se fait confiance
Pour ne pas abandonner
Partager les moments
Encore pour des années
Se dire encore « je t’aime »
Pour bien s’éterniser

Femme d’une vie ou du passé
Ou celle avec qui je mourrai
On devrait faire une mise à jour
Si on veut être un modèle d’amour

Femme d’une vie ou du passé
Ou celle avec qui je mourrai
On sera fier de chaque jour
Où on saura être un modèle d’amour

Времена года торопливо сменяют друг друга
В одной жизни на двоих
Когда чувствуешь, что двигаешься назад
Вместо того, чтобы идти вперед
Вскармливать настоящее воспоминаниями о прекрасных временах
Тоннами признаний в любви, опавшими как листья

Череда времен года завершается
Зимой
Как только она придет
Нужно было бы бы все бросить
Холод проникает сквозь кожу, замерзают улыбки
Сердце зажато в тиски, весна уже прошла

Женщна всей моей жизни или моего прошлого
А может та, возле которой я умру
Нужно обновить отношения
Если мы хотим, чтобы наша любовь была для всех примером

Буря в голове
Тело, освщенное солнечный светом
В сердце гроза
Но твое небо прольется дождем
В посевной сезон
Чтобы смягчить наши отношения
Признать очевидность
Что мы созданы чтобы любить друг друга

Женщна всей моей жизни или моего прошлого
А может та, возле которой я умру
Нужно обновить отношения
Если мы хотим, чтобы наша любовь была для всех примером

Если подумать о детях
Которых мы можем произвести на свет
Если довериться друг другу
Чтобы никогда не расставаться
Разделять наши счастливые минуты
Еще долгие годы
Говорить друг другу «я тебя люблю»
Чтобы увековечить друг друга

Женщна всей моей жизни или моего прошлого
А может та, возле которой я умру
Нужно обновить отношения
Если мы хотим, чтобы наша любовь была для всех примером

Женщина всей моей жизни или моего прошлого
А может та, возле которой я умру
Мы будем гордиться каждым днем
Когда сможем сделать так, чтобы наша любовь была для всех примером

Автор перевода — Lutetia

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Mise à jour — Garou Рейтинг: 5 / 5    15 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.