home mail rss mobile
Главная Французские Итальянские Испанские Английские Немецкие Саундтреки Форум
Eurovision 2012

Переводы песен Евровидение 2012. В этом году много достойных песен!

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

V

W

Y

Z

Перевод песни Ne me parlez plus d'elle (Garou)

- +

Ne me parlez plus d'elle

Не говорите мне больше о ней

Ne me parlez plus d'elle
J'ai besoin d'oublier
Tout ce qui me rappelle
Qu'un jour elle a été

Ne me parlez plus d'elle
On se rend malheureux
A prendre une étincelle
Pour le plus beau des feux

Ne me parlez plus d'elle
Je préfère son absence
A sa beauté cruelle

Accordez-moi silence
Loin de son existence

Ne me parlez plus d'elle
Je ne veux pas savoir
Près de qui chaque soir
Elle ouvre grand ses ailles
Ne me parlez plus d'elle
Je ne veux pas savoir
Près de qui chaque soir

Ne me parlez plus d'elle
Je voudrais m'endormir
Comme une sentinelle
Qui ne voit rien venir

Ne me parlez plus d'elle
Je préfère l'ignorance
Aux mauvaises nouvelles

Accordez-moi silence
Loin de son existence

Ne me parlez plus d'elle
Je ne veux pas savoir
Près de qui chaque soir
Elle ouvre grand ses ailles
Ne me parlez plus d'elle
Je ne veux pas savoir
Près de qui chaque soir

Elle me reprend
Elle me reprend le ciel

Ne me parlez plus d'elle
Non ne m'en parlez pas
Mais parlez-lui de moi

Accordez-moi silence
Loin de son existence

Donnez-moi une chance
D'oublier que j'y pense

Refrain

Elle me reprend
Elle me reprend le ciel

Не говорите мне больше о ней,
Мне нужно забыть
Все, что напоминает,
Что когда-то она была.

Не говорите мне больше о ней,
Мы становимся несчастными,
Зажигая искру
Для самого красивого пламени.

Не говорите мне больше о ней,
Для меня лучше ее отсутствие,
чем ее дерзкая красота,

Дайте мне покой
Подальше от ее существования.

Не говорите мне больше о ней,
Я не хочу знать,
Рядом с кем каждый вечер
Она широко раскрывает свои крылья,
Не говорите мне больше о ней,
Я не хочу знать,
Рядом с кем каждый вечер…

Не говорите мне больше о ней,
Я хочу уснуть,
Как часовой,
который ничего не видит,

Не говорите мне больше о ней,
Для меня лучше незнание,
чем плохие новости,

Дайте мне покой
Подальше от ее существования.

Не говорите мне больше о ней,
Я не хочу знать,
Рядом с кем каждый вечер
Она широко раскрывает свои крылья,
Не говорите мне больше о ней,
Я не хочу знать,
Рядом с кем каждый вечер…

Она отнимает у меня
Она отнимает у меня небо.

Не говорите мне больше о ней,
Нет, не говорите мне,
Но скажите ей обо мне.

Дайте мне покой
Подальше от ее существования.

Дайте мне шанс забыть
То, о чем я думаю.

Припев.

Она отнимает у меня
Она отнимает у меня небо.

Автор перевода неизвестен
Указать авторство

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам


В тексте сообщения желательно оставить e-mail для обратной связи.
Отправить
Рейтинг перевода песни Ne me parlez plus d'elle: 18.
Рейтинг расчитывается на основе количестве просмотров перевода, прослушиваний песни, и с учетом многих других факторов.

Клипы «Ne me parlez plus d'elle»

Loading...

Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.

Звездные новости

Ne me parlez plus d'elle (Garou)
Мне нравится:  Что это? <Встроить>
Скопируйте этот код и используйте его для вставки mp3 плеера с этой песней.

Переводы песен, которые больше всего нравятся нашим посетителям:

Сегодня

25.05.(1944) День рождения, актера и певца Pierre Bachelet