Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Paris est à nous (Germaine Sablon)

Paris est à nous

Париж наш


Paris est à nous
De chacun il est l'ancêtre
Chaque mur, chaque toit,
Chaque rue, chaque poteau
Est fait par un Français
Pour la joie et le bien-être
De ses fils et ses amis
Mais pas pour l'ennemi!

Sur le parvis de Notre-Dame
On sent passer, passer le souffle du vieux temps
La Seine roule sa mémoire
Chaque pierre est un peu d'histoire
Chaque pavé un monument

Paris est à nous
De chacun il est l'ancêtre
Chaque mur, chaque toit,
Chaque rue, chaque poteau
Est fait par un Français
Pour la joie et le bien-être
De ses fils et ses amis
Mais pas pour l'ennemi!

Paris des rois, Paris du peuple
De la Concorde, des ateliers et des faubourgs
Paris qui fait sauter ses grilles
Paris plus fort que les bastilles
Paris d'hier et de toujours

Paris est à nous
De chacun il est l'ancêtre
Chaque mur, chaque toit,
Chaque rue, chaque poteau
Est fait par un Français
Pour la joie et le bien-être
De ses fils et ses amis
Mais pas pour l'ennemi!

Et de dessous la griffe sale
Nous tirerons, nous tirerons la capitale
Nous sommes jeunes et joyeux
Nous sommes forts et courageux
Et nous écraserons les gueux

Paris est à nous
De chacun il est l'ancêtre
Chaque mur, chaque toit,
Chaque rue, chaque poteau
Est fait par un Français
Pour la joie et le bien-être
De ses fils et ses amis
Mais pas pour l'ennemi!

Париж наш
Каждого он предок,
Каждая стена, каждая крыша,
Каждая улица, каждый столб,
Сделан французом
Для славы и достатка
Своих сыновей и его друзей,
Но не для врага!

На паперти Нотр-Дама
Чувствуется, как пролетает, пролетает дыхание старины,
Сена несёт свою память,
Каждый камень - немного истории,
Каждая мостовая - памятник!

Париж наш
Каждого он предок,
Каждая стена, каждая крыша,
Каждая улица, каждый столб,
Сделан французом
Для славы и достатка
Своих сыновей и его друзей,
Но не для врага!

Париж королей, Париж народа,
Площади Конкорд, ремесленных лавок и пригородов,
Париж, который сбрасывает свои решётки,
Париж сильнее, чем Бастилии, темницы,
Париж вчерашний и вечный.

Париж наш
Каждого он предок,
Каждая стена, каждая крыша,
Каждая улица, каждый столб,
Сделан французом
Для славы и достатка
Своих сыновей и его друзей,
Но не для врага!

И из-под грязного когтя
Мы вытянем, мы вытянем столицу,
Мы молодые и радостные,
Мы сильные и мужественные,
И мы разобьём негодяев!

Париж наш
Каждого он предок,
Каждая стена, каждая крыша,
Каждая улица, каждый столб,
Сделан французом
Для славы и достатка
Своих сыновей и его друзей,
Но не для врага!

Автор перевода — belka
Страница автора

Paroles et musique d'Anna Marly
Запись песни — 1944 год.

Лондон, во время Второй мировой войны

Песня сочинена русской девушкой Анной Смирновой-Марли (девичья фамилия- Бетулинская)

Слова и музыка Анны Смирновой-Марли, 1942 год, Лондон, Французское Сопротивление
Песня также представлена на сайте в исполнении Anna Marly

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Paris est à nous — Germaine Sablon Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Le chant des partisans

Le chant des partisans

Germaine Sablon


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности