Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Lorsque viendra le dernier jour (Gilbert Bécaud)

Lorsque viendra le dernier jour

Когда наступит последний день


Lorsque viendra le dernier jour
Ce sont les oiseaux qui mourront les premiers
Les hirondelles
Et les petits moineaux
Les tourterelles
Et puis leurs tourtereaux
Lorsque viendra le dernier jour
C’est le jardin qui mourra le deuxième
D’abord la rose
Le lys et les œillets
Les lauriers-roses
Et les champs de genets

Lorsque viendra le dernier jour
Ce sont les humains qui mourront les derniers
Les fous poètes
Les jeunes et les vieux
Ces marionnettes
Pendus aux doigts de Dieu
Lorsque viendra le dernier jour
Parmi ce désert de la désolation
Deux cœurs qui battent soudain on entendra
Deux cœurs qui battent et tout recommencera

Lorsque viendra le dernier jour…

Когда наступит последний день,
Первыми умрут птицы –
Ласточки,
Воробушки,
Голубки,
А потом и голуби.
Когда наступит последний день,
Вторым умрет сад.
Сначала – роза,
Лилия и гвоздики,
Олеандр
И поля дрока.

Когда наступит последний день,
Последними умрут люди,
Безумцы-поэты,
Старые и молодые –
Марионетки
В руках Бога.
Когда наступит последний день,
В этой печальной пустыне
Вдруг послышится стук двух сердец,
Два сердца забьются, и все начнется сначала.

Когда наступит последний день…

Автор перевода — Lemi
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Lorsque viendra le dernier jour — Gilbert Bécaud Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Suite

Suite

Gilbert Bécaud


Треклист (2)

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

19.04.(1970) День рождения Luis Miguel