lyrsense.com

Перевод песни Les voyages en train (Grand Corps Malade)

Les voyages en train Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Les voyages en train

Путешествия на поезде

J'crois que les histoires d'amour
C'est comme les voyages en train,
Et quand je vois tous ces voyageurs
Parfois j'aimerais en être un,
Pourquoi tu crois que tant de gens
Attendent sur le quai de la gare,
Pourquoi tu crois qu'on flippe autant d'arriver en retard.

Les trains démarrent souvent au moment
Où l'on s'y attend le moins,
Et l'histoire d'amour t'emporte
Sous l'œil impuissant des témoins,
Les témoins c'est tes potes qui te disent
Au revoir sur le quai,
Ils regardent le train s'éloigner
Avec un sourire inquiet,
Toi aussi tu leur fais signe
Et tu imagines leurs commentaires,
Certains pensent que tu te plantes
Et que t'as pas les pieds sur terre,
Chacun y va de son pronostic sur la durée du voyage,
Pour la plupart le train va dérailler
Dès le premier orage.

Le grand amour change forcément ton comportement,
Dès le premier jour faut bien choisir ton compartiment,
Siège couloir ou contre la vitre il faut trouver la bonne place,
Tu choisis quoi
Une love story de première ou d'seconde classe.

Dans les premiers kilomètres
Tu n'as d'yeux que pour son visage,
Tu calcules pas derrière la fenêtre
Le défilé des paysages,
Tu te sens vivant tu te sens léger
Tu ne vois pas passer l'heure,
T'es tellement bien
Que t'as presque envie d'embrasser le contrôleur.

Mais la magie ne dure qu'un temps
Et ton histoire bat de l'aile,
Toi tu te dis que tu n'y est pour rien
Et que c'est sa faute à elle,
Le ronronnement du train te saoule
Et chaque virage t'écœure,
Faut que tu te lèves que tu marches
Tu vas te dégourdir le cœur.

Et le train ralentit et c'est déjà la fin de ton histoire,
En plus t'es comme un con
Tes potes sont restés à l'autre gare,
Tu dis au revoir à celle
Que tu appelleras désormais "ton ex",
Dans son agenda sur ton nom
Elle va passer un coup de tipex.

C'est vrai que les histoires d'amour
C'est comme les voyages en train,
Et quand je vois tous ces voyageurs
Parfois j'aimerais en être un,
Pourquoi tu crois que tant de gens attendent
Sur le quai de la gare,
Pourquoi tu crois qu'on flippe autant d'arriver en retard.

Pour beaucoup la vie se résume
À essayer de monter dans le train,
À connaitre ce qu'est l'amour
Et se découvrir plein d'entrain,
Pour beaucoup l'objectif est d'arriver à la bonne heure,
Pour réussir son voyage
Et avoir accès au bonheur.

Il est facile de prendre un train
Encore faut-il prendre le bon,
Moi je suis monté dans deux trois rames
Mais c'était pas le bon wagon,
Car les trains sont capricieux
Et certains sont inaccessibles,
Et je ne crois pas tout le temps
Qu'avec la SNCF c'est possible.

Il y a ceux pour qui les trains
Sont toujours en grèves,
Et leurs histoires d'amour
N'existent que dans leurs rêves,
Et y'a ceux qui foncent dans le premier train
Sans faire attention,
Mais forcément ils descendront dessus
À la prochaine station,
Y'a celles qui flippent de s'engager
Parce qu'elles sont trop émotives,
Pour elles c'est trop risqué
De s'accrocher à la locomotive,
Et y'a les aventuriers qu’enchaînent
Voyages sur voyages,
Dès qu'une histoire est terminée
Ils attaquent une autre page.

Moi après mon seul vrai voyage
J'ai souffert pendant des mois,
On s'est quitté d'un commun accord
Mais elle était plus d'accord que moi,
Depuis je traîne sur les quais
Je regarde les trains au départ,
Y'a des portes qui s'ouvrent
Mais dans une gare je me sens à part.

Il parait que les voyages en train
Finissent mal en général,
Si pour toi c'est le cas
Accroche-toi et garde le moral,
Car une chose est certaine
Y'aura toujours un terminus,
Maintenant tu es prévenu
La prochaine fois tu prendras le bus.

Я думаю, что истории любви
Похожи на путешествия на поезде
И когда я смотрю на всех этих путешественников,
Порой мне хотелось бы оказаться одним из них.
Как ты думаешь: зачем все эти люди
Стоят на перроне вокзала?
Как думаешь: почему все так боятся опоздать?

Частенько поезда отправляются в тот момент,
Когда ты этого совсем не ждешь
И история любви увлекает тебя за собой
Под бессильным взглядом свидетелей.
Свидетели – это твои приятели,
Которые прощаются с тобой на вокзале.
Они смотрят на удаляющийся поезд
С тревожной улыбкой.
А ты им машешь рукой
И представляешь их комментарии:
Некоторые думают, что ты ошибаешься
И потерял способность трезво мыслить.
Каждый пытается предсказать длительность путешествия,
Большинство считает, что поезд сойдет с рельсов
При первой же грозе

Большая любовь меняет твое поведение,
С первого же дня нужно выбрать верное купе:
Место у прохода или у окна: нельзя ошибиться,
Ты выбираешь историю любви
Первого или второго класса?

На первых километрах
Ты смотришь только на ее лицо,
Ты не обращаешь внимание
На пролетающий за окном пейзаж,
Ты чувствуешь себя живым, таким легким
И не замечаешь бег времени,
Тебя так хорошо,
Что ты почти готов расцеловать контролера.

Но волшебство длится лишь мгновение
И вот уже твоя история выбивается из сил, 1
Ты говоришь себе: «Ты тут ни при чем,
Во всем ее вина!»,
Стук колес поезда тебя раздражает,
А на каждом вираже становится не по себе,
Тебе необходимо встать, пройтись,
Вывести сердце из оцепенения.

И вот уже поезд замедляет ход, это конец твоей истории,
К тому же, ты как болван,
Твои друзья остались на другом вокзале,
Ты прощаешься с той,
Кого отныне назовешь только своей «бывшей»,
В своей записной книжке
Она сотрет твое имя

Это правда, истории любви похожи
На путешествия на поезде
И когда я смотрю на всех этих путешественников,
Порой мне хотелось бы оказаться одним из них.
Как ты думаешь: зачем все эти люди стоят
На перроне вокзала?
Как думаешь: почему все так боятся опоздать?

Для многих жизнь сводится
К попыткам запрыгнуть в поезд,
Узнать, что такое любовь
И открыть для себя пыл чувств,
Цель других – прибыть вовремя,
Чтобы путешествие прошло удачно
И получить доступ к счастью.

Так просто сесть в поезд,
Но нужно еще не ошибиться,
Я садился в два или три,
Но каждый раз это был не тот вагон,
Ведь поезда так капризны,
А некоторые недоступны
И я не думаю,
Что на железной дороге все возможно 2.

Есть те, для кого поезда
Постоянно в забастовке
И их истории любви
Существуют лишь в мечтах,
Есть и такие, кто прыгают
В первый же поезд без разбору,
Но им придется сойти
На первой же станции.
Некоторые девушки боятся
Даже попытаться из-за переизбытка чувств
Для них слишком рискованно
Привязываться к поезду
И, наконец, есть авантюристы,
Которые перепрыгивают из одного путешествия в другое,
Не успела одна история закончиться,
Как они начинают новую.

После моего единственного настоящего путешествия,
Я страдал долгие месяцы,
Мы разошлись по обоюдному согласию,
Но она была согласна все же больше, чем я,
С тех пор, я шатаюсь по вокзалам
И смотрю на отъезжающие поезда,
Двери открыты,
Но на вокзале я чувствую себя чужаком.

Кажется, что, как правило,
Путешествия на поезде плохо заканчиваются,
Если это твой случай –
Держись и не унывай!
Одно – неизменно:
Рано или поздно будет конечная остановка,
Теперь ты тоже об этом знаешь
И в следующий раз поедешь на автобусе.

Автор перевода — Nadine84
Страница автора
1) Выражение "Battre de l`aile" используется для описания пары, между которой внезапно возникли трудности, недопонимания и разногласия

2) SNCF (Société Nationale des Chemins de Fer) — национальная компания французских железных дорог

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Midi 20

Midi 20

Grand Corps Malade


Треклист (3)

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни