Roméo habite au rez-de-chaussée du bâtiment trois Juliette dans l'immeuble d'en face au dernier étage Ils ont seize ans tous les deux et chaque jour quand ils se voient Grandit dans leur regard une envie de partage C'est au premier rendez-vous qu'ils franchissent le pas Sous un triste ciel d'automne où il pleut sur leurs corps Ils s'embrassent comme des fous sans peur du vent et du froid Car l'amour a ses saisons que la raison ignore
Roméo kiffe Juliette et Juliette kiffe Roméo Et si le ciel n'est pas clément, tant pis pour la météo Un amour dans l'orage, celui des dieux, celui des hommes Un amour, du courage et deux enfants hors des normes
Juliette et Roméo se voient souvent en cachette Ce n'est pas qu'autour d'eux les gens pourraient se moquer C'est que le père de Juliette a une kippa sur la tête Et celui de Roméo va tous les jours à la mosquée Alors ils mentent à leurs familles, ils s'organisent comme des pros S'il n'y a pas de lieux pour leur amour, ils se fabriquent un décor Ils s'aiment au cinéma, chez des amis, dans le métro Car l'amour a ses maisons que les darons ignorent
Roméo kiffe Juliette et Juliette kiffe Roméo Et si le ciel n'est pas clément, tant pis pour la météo Un amour dans l'orage, celui des dieux, celui des hommes Un amour, du courage et deux enfants hors des normes
Le père de Roméo est vénèr, il a des soupçons «La famille de Juliette est juive, tu ne dois pas t'approcher d'elle !» Mais Roméo argumente et résiste au coup de pression «On s'en fout, papa, qu'elle soit juive, regarde comme elle est belle !» Alors l'amour reste clandé dès que le père tourne le dos Il lui fait vivre la grande vie avec les moyens du bord Pour elle c'est sandwich au grec et cheese au McDo Car l'amour a ses liaisons que les biftons ignorent
Roméo kiffe Juliette et Juliette kiffe Roméo Et si le ciel n'est pas clément, tant pis pour la météo Un amour dans l'orage, celui des dieux, celui des hommes Un amour, du courage et deux enfants hors des normes
Mais l'histoire se complique quand le père de Juliette Tombe sur des messages qu'il n'aurait pas dû lire Un texto sur l'i-phone et un chat Internet La sanction est tombée, elle ne peut plus sortir Roméo galère dans le hall du bâtiment trois Malgré son pote Mercutio, sa joie s'évapore Sa princesse est tout près, mais retenue sous son toit Car l'amour a ses prisons que la raison déshonore Mais Juliette et Roméo changent l'histoire et se tirent À croire qu'ils s'aiment plus à la vie qu'à la mort Pas de fiole de cyanure, n'en déplaise à Shakespeare Car l'amour a ses horizons que les poisons ignorent
Roméo kiffe Juliette et Juliette kiffe Roméo Et si le ciel n'est pas clément, tant pis pour la météo Un amour dans l'orage, celui des dieux, celui des hommes Un amour, du courage et deux enfants hors des normes
Roméo kiffe Juliette et Juliette kiffe Roméo Et si le ciel n'est pas clément tant pis pour la météo Un amour dans un orage réactionnaire et insultant Un amour et deux enfants en avance sur leur temps
Ромео живёт на первом этаже в доме под номером три, Джульетта — на последнем этаже в доме напротив. Им по шестнадцать лет, они видятся каждый день, И в их глазах всё сильнее желание быть вместе. На первом свидании они сделали первый шаг: С печального осеннего неба на них капал дождь, Они целовались без памяти, не боясь ни ветра, ни холода, Ведь у любви свои времена года, о которых не знает рассудок.
Ромео тащится от Джульетты, а Джульетта — от Ромео, И если небо хмурится, тем хуже для прогноза погоды. Любовь во время бури — бури богов, бури людей. Любовь, смелость и два ребёнка без правил.
Джульетта и Ромео часто видятся тайком, Не потому, что кто-то стал бы смеяться над ними, А потому, что отец Джульетты носит на голове кипу, А отец Ромео каждый день ходит в мечеть. И вот они врут дома, устраивают всё, как профи И если для их любви нет места, они выдумывают декорации. Они любят друг друга в кино, у друзей, в метро, Ведь у любви свои дома, о которых не знают предки.
Ромео тащится от Джульетты, а Джульетта — от Ромео, И если небо хмурится, тем хуже для прогноза погоды. Любовь во время бури — бури богов, бури людей. Любовь, смелость и два ребёнка без правил.
Отец Ромео напрягся, он что-то заподозрил: «Джульетта из еврейской семьи, не смей к ней подходить!» Но Ромео приводит доводы, сопротивляется напору: «Плевать, что она еврейка, папа, зато какая красавица!» Так что любовь остаётся в подполье, но стоит отцу отвернуться, Они живут на широкую ногу, на сколько хватает денег. Для неё это сэндвич по-гречески и чиз в Маке — Ведь у любви свои связи, о которых не знают большие бабки.
Ромео тащится от Джульетты, а Джульетта — от Ромео, И если небо хмурится, тем хуже для прогноза погоды. Любовь во время бури — бури богов, бури людей. Любовь, смелость и два ребёнка без правил.
Всё осложнилось, когда отец Джульетты Наткнулся на сообщения, которых не должен был видеть: СМСка на Айфоне, переписка в интернете. В наказание ей запретили выходить из дома. Ромео мыкается в холле дома номер три, Несмотря на помощь друга Меркуцио, радость исчезает. Его принцесса рядом, но её держат дома, Ведь у любви свои тюрьмы, опозоренные рассудком. Но Джульетта и Ромео изменили сюжет и удрали — Наверное, любят друг друга на всю жизнь, а не до смерти. Никаких пузырьков с цианидом — не обижайся, Шекспир, Но у любви свои горизонты, о которых не знают яды.
Ромео тащится от Джульетты, а Джульетта — от Ромео, И если небо хмурится, тем хуже для прогноза погоды. Любовь во время бури — бури богов, бури людей. Любовь, смелость и два ребёнка без правил.
Ромео тащится от Джульетты, а Джульетта — от Ромео, И если небо хмурится, тем хуже для прогноза погоды. Любовь во время оскорбительной, консервативной бури, Любовь и два ребёнка, опередивших своё время.