lyrsense.com

Перевод песни Nos fiançailles (Grégory Lemarchal)

Nos fiançailles Рейтинг: 5 / 5    9 мнений


Nos fiançailles

Наше слияние

Juste une ivresse
Pour que l’on cesse de boire
Une cicatrice
Pour que l’on puisse y voir

Où que l’on aille
Nos fiançailles

Juste une audace
Pour qu’on s’embrasse un peu
Une friandise
Pour qu’on attise le feu

Où que l’on aille
Nos fiançailles

Fuerte fuerte
Y con la muerte
Voy a hacerte una cancion
Dentro dentro
Y con el viento
Me atormento sin razon1

Où que l’on aille
Nos fiançailles

Lourds sont nos promesses et nos liens
Courts sont les kilomètres en train
Sourds ses mots d’amour et les miens
Sourds ses mots d’amour et les miens

Juste une ivresse
Pour que l’on cesse de boire
Une cicatrice
Pour que l’on puisse y voir

Où que l’on aille
Nos fiançailles

A la mi-juillet
Quand on soupire aux portes
Quand le cœur nous emporte
Et qu’on a mal aux reins
Et qu’on se dit que rien
N’est aussi prestigieux
Que les sommets neigeux
Quand on se dit peut-être
Ce que l’on voudrait être
Juste au-dessus des règles
Quand on se dit qu’on peut être…Un aigle

Это словно опьянение,
Чтобы мы прекратили пить
Это шрам,
Чтобы мы могли его увидеть,

Куда бы мы не шли — там
Наше слияние.

Это словно дерзость
Слегка прижаться друг к другу
Это сладость,
Чтобы разжечь наш огонь.

Куда бы мы не шли — там
Наше слияние.

Страстно, страстно,
И до смерти
Собираюсь петь тебе песню.
Внутри, Внутри,
Словно ветер
Что-то терзает меня без причины.

Куда бы мы не шли — там
Наше слияние.

Нелегки наши обещания и наши узы,
На поезде путь короче,
Смутны и неясны слова любви и мои слова.

Это словно опьянение,
Чтобы мы прекратили пить
Это шрам,
Чтобы мы могли его увидеть,

Куда бы мы не шли — там
Наше слияние.

В середине июля
Когда мы вздыхаем у дверей,
Когда сердца уносят нас
И когда мы чувствуем боль в груди
И когда говорим, что все
Уже не так чудесно,
Как снежные вершины,
Когда говорим «может быть» —
На самом деле хотим, чтоб это было.
Просто наперекор всем правилам,
Когда мы говорим, что каждый может быть Героем…

Автор перевода — Алена Сергеева
Страница автора
1) куплет поется на испанском

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Olympia 2006

Olympia 2006

Grégory Lemarchal


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни