Tirer la langue — En élastique On est en manque — de manitou… tout
On met de l’ordre — au sac à main Technique en or — on s’extasie
Sale comme un peigne — Face au destin Mettre le tout — dans un bourbi
Vendre le tout — La mer aussi Dans un triangle — sauter dehors
Donner de l’or — Mettre sa gaine C’est le grand sot — en parapluie
Jeter un sort — au renifleur A fleur de peau — à m’enlacer
On t’a sali — Tout le monde en pleurs Comme on t’a mis — On bat les records Mon pauvre ami — Un grand voyageur On a failli — Avoir des remords Si… c’est
Au fil de l’eau — je jette un cil Au magnéto — Du manitou
La route est longue — A Tombouctou Les dents me scient — Le tour des ongles
Pour faire de l’art — Un aboyeur Va faire du zèle — en flûte à bec
Et ça me tourne — Au bord des larmes Crier: «Bandits!» — Au téléphone
On t’a sali — Tout le monde en pleurs Comme on t’a mis — On bat les records Mon pauvre ami — Un grand voyageur On a failli — Avoir des remords Des parapluies — en bouquets de fleurs Des pissenlits — en technicolor Tuttifruti — C’est un vrai bonheur Un extasy — dans le corps à corps…
Показать язык — Эластичный Не хватает фетишей... всех
Навести порядок — в сумочке Золотой техникой — наслаждаются
Грязное как расческа - Лицо судьбы Поставить все — в грязь
Продать все — даже море Из треугольника - прыгнуть наружу
Дарить золото — Помещать его в футляр Это большая глупость — в зонтике
Бросить судьбу — с фырканьем На уровне кожи — обними меня
Тебя испачкали — Весь мир в слезах Как тебя взяли — Побили рекорды Мой бедный друг — Путешественник Не хватает — Иметь угрызения совести Если... они есть
В поток воды — я бросаю ресницу Из магнето — в маниту
Дорога длинна — До Тимбукту Зубами обгрызла — все ногти
Чтобы делать искусство — Лаем Старательно — с флейтой в клюве
И это толкает меня — к краю слез Кричу: «Бандиты!» — в телефон
Тебя испачкали — Весь мир в слезах Как тебя взяли — Побили рекорды Мой бедный друг — Путешественник Не хватает — Иметь угрызения совести Зонтики — в букетах цветов Одуванчики — в цветном изображении Сладости — это настоящее счастье Экстази — телом к телу...
Автор перевода — Mylenoman
Понравился перевод?
Перевод песни Interlude — Guesch Patti
Рейтинг: 5 / 51 мнений