lyrsense.com

Перевод песни La guitare et la rose (Hélène Rollès)

La guitare et la rose Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Слушать весь альбом

La guitare et la rose

Гитара и роза

Sur sa guitare il avait gravé une rose
Dans le bois noir petite fleur à peine éclose
Comme un espoir en souvenir de quelque chose
Une vieille histoire dont on ne savait pas grand-chose

Sur sa guitare il avait gravé une étoile
Dans le bois noir encadrée de deux initiales
Quand on lui demandait ce que ça voulait dire
Il ne nous répondait que par un grand sourire

Personne ne savait
D'où il venait vraiment
Et quand il nous chantait
Ses chansons doucement
On avait tous envie
De l'avoir pour ami
Quand on le lui disait
Il souriait

Sur sa guitare il avait gravé une rose
Dans le bois noir petite fleur à peine éclose
Comme un espoir en souvenir de quelque chose
Une vieille histoire dont on ne savait pas grand-chose

Un jour il est parti
Sans dire où il allait
Il a reprit sa route
C'était forcé sans doute
Et quand je pense à lui
Souvent j'ai de la peine
De n'avoir pas osé lui dire je t'aime

Sur sa guitare il avait gravé une rose
Dans le bois noir petite fleur à peine éclose
Comme un espoir en souvenir de quelque chose
Une vieille histoire dont on ne savait pas grand-chose

Sur ma guitare moi j'ai fait gravé une rose
Dans le bois noir petite fleur à peine éclose
Comme un espoir en souvenir de quelque chose
Une vieille histoire qui ne veut plus dire grand-chose

Sur ma guitare moi j'ai fait gravé une étoile
Dans le bois noir encadrée de ses initiales
Si vous me demandez ce que cela veut dire
Je ne vous répondrais que par un grand sourire

На своей гитаре он вырезал розу,
Маленький едва раскрывшийся цветок,
Вырезанный на черном дереве
Как надежда, как память о чем-то.
Старая история, о которой мы почти ничего не знали.

На своей гитаре, на черном дереве, он вырезал звезду,
Окруженную двумя инициалами,
Если у него спрашивали, что это значит,
Он отвечал нам только широкой улыбкой.

Никто не знал, откуда он родом на самом деле.
И когда он тихо пел нам свои песни,
Каждая хотела быть его девушкой.
И когда ему об этом говорили,
Он улыбался.

На своей гитаре он вырезал розу,
Маленький едва раскрывшийся цветок,
Вырезанный на черном дереве
Как надежда, как память о чем-то.
Старая история, о которой мы почти ничего не знали.

Однажды он ушел,
Не сказав куда.
Он возобновил свой путь.
Без сомнения, что-то заставило его сделать это.
И когда я думаю о нем,
Мне часто становится больно при мысли,
Что мне не хватило смелости признаться ему в любви.

На своей гитаре он вырезал розу,
Маленький едва раскрывшийся цветок,
Вырезанный на черном дереве
Как надежда, как память о чем-то.
Старая история, о которой мы почти ничего не знали.

На своей гитаре я вырезала розу.
Маленький едва раскрывшийся цветок,
Вырезанный на черном дереве
Как надежда, как память о чем-то.
Старая история, которая уже почти ничего не значит.

На своей гитаре, на черном дереве, я вырезала звезду,
Окруженную его инициалами,
Если вы спросите меня, что это значит,
Я вам отвечу только широкой улыбкой.

Автор перевода — Елена Орлова
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

День рождения знаменитой Patricia Kaas