lyrsense.com

Перевод песни La route de San Francisco (Hélène Rollès)

La route de San Francisco Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

La route de San Francisco

Дорога на Сан-Франциско

C'était en plein été
La route rougeoyait
Et toute seule je marchais
Sans savoir où aller
Il est venu vers moi
Et sans savoir pourquoi
J'ai su que c'était lui que j'attendais

Californie
Sous le soleil du mois d'août
On a marché sur la route
De San Francisco
Comme deux amis
C'était le destin sans doute
Qui nous a mis sur la route
De San Francisco

On a marché ensemble
Un moment sans rien dire
Et c'est lui il me semble
Qui m'a fait un sourire

Je n'ai pas résisté
Quand il m'a pris la main
Le soleil se couchait
Sur le chemin

Californie
Sous le soleil du mois d'août
On a marché sur la route
De San Francisco
Comme deux amis
C'était le destin sans doute
Qui nous a mis sur la route
De San Francisco

La nuit s'est refermée
Sur nos corps enlacés
Je sais que je l'oublierai jamais

Californie
Sous le soleil du mois d'août
On a marché sur la route
De San Francisco
Comme deux amis
C'était le destin sans doute
Qui nous a mis sur la route
De San Francisco

Californie
Sous le soleil du mois d'août
On a marché sur la route
De San Francisco
Comme deux amis
C'était le destin sans doute
Qui nous a mis sur la route
De San Francisco

Californie
Sous le soleil du moi d'août
On a marché sur la route
De San Francisco

Лето было в разгаре,
Закат окрасил дорогу в красный цвет,
Я шла совсем одна
Куда глаза глядят.
Он подошел ко мне,
И сама не зная почему,
Я почувствовала, что я ждала именно его.

Калифорния
Под августовским солнцем.
Мы шли по дороге
На Сан-Франциско,
Как два друга.
Без сомнения, это судьба
Столкнула нас на дороге
На Сан-Франциско.

Какое-то время мы шли вместе,
Не говоря ни слова.
И, кажется,
Он мне улыбнулся.

Я не возражала,
Когда он взял меня за руку.
Солнце закатилось
За горизонт.

Калифорния
Под августовским солнцем.
Мы шли по дороге
На Сан-Франциско,
Как два друга.
Без сомнения, это судьба
Столкнула нас на дороге
На Сан-Франциско.

Ночь сомкнулась
Над нашими сплетенными телами.
Я знаю, что никогда его не забуду.

Калифорния
Под августовским солнцем.
Мы шли по дороге
На Сан-Франциско,
Как два друга.
Без сомнения, это судьба
Столкнула нас на дороге
На Сан-Франциско.

Калифорния
Под августовским солнцем.
Мы шли по дороге
На Сан-Франциско,
Как два друга.
Без сомнения, это судьба
Столкнула нас на дороге
На Сан-Франциско.

Калифорния
Под августовским солнцем.
Мы шли по дороге
На Сан-Франциско…

Автор перевода — Елена Орлова
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни