lyrsense.com

Перевод песни Robin des Bois (Hélène Rollès)

Robin des Bois Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Robin des Bois

Робин Гуд

Pour un monde plus juste, un monde équitable
Un monde où ce ne serait pas toujours les mêmes
Pour nous rendre le monde, un peu plus agréable
Car on sait bien que la vie en vaut la peine
En réponse aux peuples qui se soulèvent
Juste pour avoir le droit de vivre
Pour les consciences qui s'élèvent
Pour cet exemple qu'ils nous livrent
Je vous le dis en mon âme et mon cœur,
Toujours très simplement
Que je pense en mon très fort intérieur
Qu'il est vraiment temps

De croire en Robin pour changer ça
De croire en Robin des Bois
De croire en Robin pour changer ça
De croire en Robin des Bois

Pour un monde plus juste, un monde équitable
Un monde où la vie ne serait plus la même
Pour nous rendre le monde beaucoup plus agréable
Pour un monde qui en vaille vraiment la peine
Je vous le dis en mon âme et mon cœur
Toujours très simplement
Que je pense en mon très fort intérieur
Qu'il est plus que temps

De croire en Robin pour changer ça
De croire en Robin des Bois
De croire en Robin pour changer ça
De croire en Robin des Bois

Ради более справедливого мира, мира беспристрастного,
Мира, где не всегда правили бы один и те же1,
Чтобы сделать мир для нас чуть более приятным,
Ведь мы прекрасно знаем, что жизнь того стоит.
В ответ народам, которые восстают,
Чтобы просто получить право на жизнь,
Ради тех, чье сознание пробуждается,
Ради этого примера, который они нам подают,
Я говорю вам это просто
И от всей души, от всего сердца.
В глубине души я думаю,
Что давно настало время…

Поверить в Робин Гуда, чтобы это изменить,
Поверить в Робин Гуда.
Поверить в Робин Гуда, чтобы это изменить,
Поверить в Робин Гуда.

Ради более справедливого мира, мира беспристрастного,
Мира, где жизнь была бы уже другой,
Чтобы сделать мир для нас гораздо более приятным,
Ради мира, который действительно того стоит.
Я говорю вам это очень просто
И от всей души, от всего сердца,
Что в глубине души я думаю,
Что давно настало время…

Поверить в Робин Гуда, чтобы это изменить,
Поверить в Робин Гуда.
Поверить в Робин Гуда, чтобы это изменить,
Поверить в Робин Гуда.

1) Досл.: где не всегда были бы одни и те же (люди). Также возможен вариант "Un monde où ce ne serait pas toujours le même" — "Мир, где не всегда всё было бы по-прежнему".

Paroles et musique : Hélène Rollès.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни