home mail rss mobile
Главная Французские Итальянские Испанские Английские Немецкие Саундтреки Форум
Eurovision 2012

Переводы песен Евровидение 2012. В этом году много достойных песен!

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

V

W

Y

Z

Перевод песни Lame de fond (Hélène Segara)

- +

Lame de fond

Волнение

Pars maintenant
Je ne veux pas entendre ces mots
Je les connais tous déjà
Je garderai le peu d'amour
étendu au fond de moi
Après toi
Pars maintenant
Avant que le jour se lève
Quand la nuit disparaît

Tu n'es qu'un homme de plomb
Fondu pour la guerre
Au cœur de fer
Qui ne tient qu'au combat
Je suis une lame de fond
Tombée dans tes bras
Laisse moi à nos plus beaux souvenirs

Je me souviens de la douceur de ta peau
Des brûlures de nos baisers
Long et sinueux, profond comme le lit d'un fleuve
Dont la source ne tarirait pas
Mais aujourd'hui tu préfères la nuit
Les éphémères et l'oubli

Tu n'es qu'un homme de plomb
Fondu pour la guerre
Au cœur de fer
Qui ne tient qu'au combat
Je suis une lame de fond
Tombée dans tes bras
Laisse moi à nos plus beaux souvenirs

Pars maintenant
Il est trop tard à présent pour rejoindre nos deux mains
Referme derrière toi toutes les portes que tu pourras
Et laisse moi à nos plus beaux souvenirs

Уходи сейчас же,
Я не хочу больше слышать все эти слова,
Я все их уже знаю,
Но я сохраню немного любви
В глубинах моей души,
После тебя,
Уходи сейчас,
Пока не взошло солнце,
Когда исчезнет ночь

Ты всего лишь свинцовый мужчина,
Вылитый для войны,
С железным сердцем,
Который считает важной лишь битву,
А я — волнение
В твоих руках,
Отпусти меня к нашим самым прекрасным воспоминаниям

Я помню нежность твоей кожи,
Ожоги от наших поцелуев,
Долгих и искусных, глубоких, как русло реки,
Чей источник не иссякнет,
Но сегодня ты предпочитаешь ночь,
Эфемерность и забытье

Ты всего лишь мужчина из свинца,
Вылитый для войны,
С железным сердцем,
Который считает важной лишь битву,
А я — волнение
В твоих руках,
Отпусти меня к нашим самым прекрасным воспоминаниям

Уходи сейчас же,
Уже слишком поздно соединять наши руки,
Закрой за собой все двери,
И отпусти меня к нашим самым прекрасным воспоминаниям

Инна Заикина
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам


В тексте сообщения желательно оставить e-mail для обратной связи.
Отправить
Рейтинг перевода песни Lame de fond: 9.
Рейтинг расчитывается на основе количестве просмотров перевода, прослушиваний песни, и с учетом многих других факторов.

Клипы «Lame de fond»

Loading...

Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.

Вам могут понравиться

Звездные новости

Lame de fond (Hélène Segara)
Мне нравится:  Что это? <Встроить>
Скопируйте этот код и используйте его для вставки mp3 плеера с этой песней.

Переводы песен, которые больше всего нравятся нашим посетителям:

Сегодня

25.05.(1944) День рождения, актера и певца Pierre Bachelet