lyrsense.com

Перевод песни Elodie (Henri Tachan)

Elodie Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Elodie

Элоди

Elodie,
Mélodie,
Ma petite musique familière,
Elodie,
Elle a dit
Trois mots et j'étais sous terre...

Elodie,
Ma lady,
Ma princesse de la communale,
Elodie,
Elle a ri:
«Ciao ! Bye bye ! A lundi !»

Elodie,
Poésie,
Ma seule Histoire, ma grammaire,
Mes campagnes
D'Italie
Et mon Waterloo, peuchère !

Elodie,
Ma lady,
Ma princesse de la communale,
Elodie,
Elle a ri:
«Ciao ! Bye bye ! A lundi !»

Elodie,
Elle m'a dit:
«Non, mais t'as pas vu ma taille ?»
Mais sa taille,
Elodie,
Je n'avais vu que ça, oh oui ...

Elodie,
Ma lady,
Ma princess'e de la communale,
Elodie,
Elle a ri :
«Ciao ! Bye bye ! A lundi !»

Mais lundi,
Elodie
Faisait l'école buissonnière
Avec monsieur
Freddy,
Qu'était l'prof de gym, pardi !

Elodie,
Ma lady,
Ma princesse de la communale,
Elodie,
Elle a ri :
«Ciao ! Bye bye ! A lundi !»

Elodie
Est partie,
A la pluie, sans crier gare,
Et depuis,
Sans répit,
Je hante les ports, les gares …

Elodie,
Ma lady,
Ma maîtresse de la communale,
Votre élève
Vous crie :
«Ciao ! Bye bye ! A lundi !»

Elodie,
Ma lady,
Ma maîtresse de la communale,
Votre élève
Vous crie :
«Ciao ! Bye bye ! A lundi !»

Элоди,
Мелодия,
Мой любимый простенький напев.
Элоди,
Она сказала
Три слова и я готов провалиться под землю...

Элоди,
Моя дама,
Моя принцесса из местной школы.
Элоди,
Она смеялась:
«Чао! Пока, пока! До понедельника!

Элоди,
Поэзия,
Моя единственная История, моя грамматика,
Мои Итальянские
кампании1
И моё бедное Ватерлоо!2

Элоди
Моя дама,
Моя принцесса из местной школы.
Элоди,
Она смеялась:
«Чао! Пока, пока! До понедельника!

Элоди,
Она мне говорила:
«Нет, но ты не видишь моего роста?»
Но её фигура,
Элоди,
Я вижу только её, о да... 3

Элоди
Моя дама,
Моя принцесса из местной школы.
Элоди,
Она смеялась:
«Чао! Пока, пока! До понедельника!»

Но в понедельник
Элоди
Пропустила школу
С господином
Фредди,
Конечно же учителем физкультуры!

Элоди
Моя дама,
Моя принцесса из местной школы.
Элоди,
Она смеялась:
«Чао! Пока, пока! До понедельника!»

Элоди
Ушла
В дождь неожиданно (не предупредив).
И с тех пор
Без передышки
Я обегаю порты, вокзалы...

Элоди,
Моя дама,
Моя учительница из местной школы,
Ваш ученик
Вам кричит:
«Чао! Пока, пока! До понедельника!»

Элоди,
Моя дама,
Моя учительница из местной школы,
Ваш ученик
Вам кричит:
«Чао! Пока, пока! До понедельника!»

Автор перевода — Шагурин Юрий
Слова: Henri Tachan
Музыка: Henri Tachan

1) Итальянские кампании (войны) (1494-1559) — серия военных конфликтов между Францией, Испанией и Священной Римской империей за обладание Италией и гегемонию в Европе
2) Ватерлоо — селение на территории современной Бельгии. При Ватерлоо 18 июня 1815 года произошло последнее крупное сражение Наполеона I против Седьмой коалиции европейских монархов.
3) Слово «taille» имеет несколько значений: рост, фигура, стан, размер, талия и т. д. В данном случае присутствует игра слов. Она имеет ввиду то, что она значительно старше. Он имеет ввиду, что только на ее фигуру и смотрит.
Отдельная благодарность Atch-ramirez за помощь на форуме в работе над данным переводом.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


On ne retombe jamais en enfance

On ne retombe jamais en enfance

Henri Tachan


Треклист (1)
  • Elodie

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни