Ce soir mon petit garçon Mon enfant mon amour Il pleut sur la maison Mon garçon mon amour Comme tu lui ressemble! On reste tout les deux On va bien jouer ensemble On est là tout les deux seuls
Ce soir il ne rentre pas Je n'sais plus je n'sais pas Il écrira demain peut-être Nous aurons une lettre Il pleut sur le jardin Je vais faire du feu Je n'ai pas de chagrin On est là tout les deux seuls
Attends, je sais des histoires Il était une fois Il pleut dans ma mémoire Je crois ne pleure pas Attends, je sais des histoires Mais il fait un peu froid ce soir Une histoire de gens qui s'aiment Une histoire de gens qui s'aiment Tu vas voir. Ne t'en va pas. Ne me laisse pas
Je ne sais plus faire du feu Mon enfant mon amour Je ne peux plus grand'chose Mon garçon mon amour Comme tu lui ressemble! On est là tout les deux Perdus parmis les choses Dans cette grande chambre seuls
On va jouer à la guerre Et tu t'endormiras Ce soir il ne sera pas là Je n'sais plus je n'sais pas Je n'aime pas l'hiver Il n'y a plus de feu Il n'y a plus rien à faire Qu'à jouer tout les deux seuls
Attends, je sais des histoires Il était une fois Je n'ai plus de mémoire Je crois ne pleure pas Attends, je sais des histoires Mais il est un peu tard ce soir L'histoire de gens qui s'aimèrent Et qui jouèrent à la guerre Écoutes moi il n'est plus là. Non! Ne pleure pas.
Сегодня вечером, мой малыш, Моё дитя, моя любовь, Льётся дождь на дом. Мой малыш, моя любовь, Как ты на него похож! Мы остались только вдвоём, Нам хорошо играть вместе, Мы здесь только вдвоём, одни.
Сегодня вечером он не вернётся, Я больше не знаю, я не знаю, Он напишет завтра, возможно, Мы получим письмо. Льёт дождь на наш сад, Я сейчас разведу огонь. У меня нет сожалений, Мы здесь только вдвоём, одни.
Подожди, я знаю сказки Это было однажды... Льёт дождь в моей памяти, Я надеюсь, что не заплачу. Подожди, я знаю сказки, Но сегодня вечером немного холодно Сказка о людях, которые любят друг друга Сказка о людях, которые любят друг друга Ты увидишь. Не уходи. Не покидай меня.
Я больше не умею разводить огонь, Мой дитя, моя любовь Я больше не могу делать многие вещи. Мой малыш, моя любовь, Как ты на него похож! Мы здесь вдвоём, Потерянные среди вещей В этом просторной комнате, одни.
Мы будем играть в войну, И ты заснёшь Сегодня вечером его не будет здесь, Я больше не знаю, я не знаю. Я не люблю зиму, Больше нет огня. Нам больше ничего не делать, Как только играть вдвоём, одним.
Подожди, я знаю сказки. Это было однажды... Я дальше не помню, Я надеюсь, что не заплачу. Подожди, я знаю сказки, Но сегодня уже слишком поздно. Это сказка о людях, которые любили друг друга И играли в войну. Послушай, его здесь больше нет. Нет! Не плачь.
Автор перевода — Светлана Заводовская
Из репертуара Сержа Реджиани.
Понравился перевод?
Перевод песни Le petit garçon — Isabelle Boulay
Рейтинг: 5 / 51 мнений