Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Le petit garçon (Isabelle Boulay)

Le petit garçon

Малыш


Ce soir mon petit garçon
Mon enfant mon amour
Il pleut sur la maison
Mon garçon mon amour
Comme tu lui ressemble!
On reste tout les deux
On va bien jouer ensemble
On est là tout les deux seuls

Ce soir il ne rentre pas
Je n'sais plus je n'sais pas
Il écrira demain peut-être
Nous aurons une lettre
Il pleut sur le jardin
Je vais faire du feu
Je n'ai pas de chagrin
On est là tout les deux seuls

Attends, je sais des histoires
Il était une fois
Il pleut dans ma mémoire
Je crois ne pleure pas
Attends, je sais des histoires
Mais il fait un peu froid ce soir
Une histoire de gens qui s'aiment
Une histoire de gens qui s'aiment
Tu vas voir. Ne t'en va pas. Ne me laisse pas

Je ne sais plus faire du feu
Mon enfant mon amour
Je ne peux plus grand'chose
Mon garçon mon amour
Comme tu lui ressemble!
On est là tout les deux
Perdus parmis les choses
Dans cette grande chambre seuls

On va jouer à la guerre
Et tu t'endormiras
Ce soir il ne sera pas là
Je n'sais plus je n'sais pas
Je n'aime pas l'hiver
Il n'y a plus de feu
Il n'y a plus rien à faire
Qu'à jouer tout les deux seuls

Attends, je sais des histoires
Il était une fois
Je n'ai plus de mémoire
Je crois ne pleure pas
Attends, je sais des histoires
Mais il est un peu tard ce soir
L'histoire de gens qui s'aimèrent
Et qui jouèrent à la guerre
Écoutes moi il n'est plus là.
Non! Ne pleure pas.

Сегодня вечером, мой малыш,
Моё дитя, моя любовь,
Льётся дождь на дом.
Мой малыш, моя любовь,
Как ты на него похож!
Мы остались только вдвоём,
Нам хорошо играть вместе,
Мы здесь только вдвоём, одни.

Сегодня вечером он не вернётся,
Я больше не знаю, я не знаю,
Он напишет завтра, возможно,
Мы получим письмо.
Льёт дождь на наш сад,
Я сейчас разведу огонь.
У меня нет сожалений,
Мы здесь только вдвоём, одни.

Подожди, я знаю сказки
Это было однажды...
Льёт дождь в моей памяти,
Я надеюсь, что не заплачу.
Подожди, я знаю сказки,
Но сегодня вечером немного холодно
Сказка о людях, которые любят друг друга
Сказка о людях, которые любят друг друга
Ты увидишь. Не уходи. Не покидай меня.

Я больше не умею разводить огонь,
Мой дитя, моя любовь
Я больше не могу делать многие вещи.
Мой малыш, моя любовь,
Как ты на него похож!
Мы здесь вдвоём,
Потерянные среди вещей
В этом просторной комнате, одни.

Мы будем играть в войну,
И ты заснёшь
Сегодня вечером его не будет здесь,
Я больше не знаю, я не знаю.
Я не люблю зиму,
Больше нет огня.
Нам больше ничего не делать,
Как только играть вдвоём, одним.

Подожди, я знаю сказки.
Это было однажды...
Я дальше не помню,
Я надеюсь, что не заплачу.
Подожди, я знаю сказки,
Но сегодня уже слишком поздно.
Это сказка о людях, которые любили друг друга
И играли в войну.
Послушай, его здесь больше нет.
Нет! Не плачь.

Автор перевода — Светлана Заводовская

Из репертуара Сержа Реджиани.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Le petit garçon — Isabelle Boulay Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Merci Serge Reggiani

Merci Serge Reggiani

Isabelle Boulay


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.