Chanson sans paroles
J'aurais aimé ma belle
T'écrire une chanson
Sur cette mélodie
Rencontrée une nuit
J'aurais aimé ma belle
Rien qu'au point d'Alençon
T'écrire un long poème
T'écrire un long "je t'aime"
Je t'aurais dit "amour"
Je t'aurais dit "toujours"
Mais de mille façons
Mais par mille détours
Je t'aurais dit "partons"
Je t'aurais dit "brûlons"
Brûlons de jour en jour
De saisons en saisons
Mais le temps que s'allume
L'idée sur le papier
Le temps de prendre une plume
Le temps de la tailler
Mais le temps de me dire
Comment vais-je l'écrire
Et le temps est venu
Où tu ne m'aimais plus
Mais le temps que s'allume
L'idée sur le papier
Le temps de prendre une plume
Le temps de la tailler
Mais le temps de me dire
Comment vais-je l'écrire
Et le temps est venu
Où tu ne m'aimais plus
Où tu ne m'aimais plus.
Я бы хотел моя милая
Написать тебе песню
На это мелодию
Повстречавшуюся однажды ночью
Я бы хотел моя милая
Только так, как Аленсон
Написать тебе длинную поэму
Написать тебе длинное «Я тебя люблю»
Я бы сказал тебе «любовь»
Я бы сказал тебе «навсегда»
Но на тысячу манер
Но тысячами изгибов
Я бы сказал тебе «уезжаем»
Я бы сказал тебе «пылаем»
Пылаем день за днем
Сезон за сезоном
Но время, которое воспламеняет
Идею на бумаге
Пора брать перо,
Пора его чинить,
И пора мне сказать
Как я буду его писать
И пришла пора
Где ты меня больше не любишь.
Но время, которое воспламеняет
Идею на бумаге
Пора брать перо,
Пора его чинить,
И пора мне сказать
Как я буду его писать
И пришла пора
Где ты меня больше не любишь.
Где ты меня больше не любишь.
Понравился перевод?
Перевод песни Chanson sans paroles — Jacques Brel
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений