Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Les marquises (Jacques Brel)

Les marquises

Маркизы


Ils parlent de la mort comme tu parles d'un fruit
Ils regardent la mer comme tu regardes un puits
Les femmes sont lascives au soleil redouté
Et s'il n'y a pas d'hiver cela n'est pas l'été
La pluie est traversière elle bat de grain en grain
Quelques vieux chevaux blancs qui fredonnent Gauguin
Et par manque de brise le temps s'immobilise
Aux Marquises

Du soir montent des feux et des points de silence
Qui vont s'élargissant et la lune s'avance
Et la mer se déchire infiniment brisée
Par des rochers qui prirent des prénoms affolés
Et puis plus loin des chiens des chants de repentance
Et quelques pas de deux et quelques pas de danse
Et la nuit est soumise et l'alizé se brise
Aux Marquises

Le rire est dans le coeur le mot dans le regard
Le coeur est voyageur l'avenir est au hasard
Et passent des cocotiers qui écrivent des chants d'amour
Que les soeurs d'alentour ignorent d'ignorer
Les pirogues s'en vont les pirogues s'en viennent
Et mes souvenirs deviennent ce que les vieux en font
Veux-tu que je te dise gémir n'est pas de mise
Aux Marquises.

Они говорят о смерти как о фруктах
Они смотрят на море как на колодец
Под жарким солнцем женщины более чувственны
И отсутствие зимы еще не означает лето
Косые дожди бьют, ливень за ливнем
Несколько старых седых кобыл напевают: «Го-ген»
И за отсутствием бриза время останавливается
На Маркизах

С вечера поднимаются огни, и нарастает тишина
И они расступаются, и выходит луна
И море разрывается, бесконечно разбитое
О скалы, которые взяли себе безумные имена
А дальше собаки, песни раскаяния
И парные танцы, и несколько па
И ночь покорна, и ветра разбиваются
На Маркизах

Смех в сердце, слово во взгляде
Сердце – путешественник, будущее – случайность
Мимо проходят кокосовые пальмы, они пишут песни о любви
А сестры кругом и не догадываются о них
Пироги уходят и приходят
Воспоминания становятся тем, что их них делают старики
Хочешь, чтобы я сказал тебе?.. Здесь не принято жаловаться
На Маркизах

Автор перевода — Анастасия Реутова

Марки́зские острова́ (фр. Îles Marquises) — архипелаг площадью 1274 км² во Французской Полинезии. Один из них - Hiva-Oa - где был похоронен Поль Гоген. Жак Брель жил на этом острове в конце своей жизни, и, предположительно, именно там написал свои последние песни.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Les marquises — Jacques Brel Рейтинг: 4.4 / 5    8 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

17/04/(1974) День рождения певицы, бывшей участницы группы Spice Girls Victoria Beckham