lyrsense.com

Перевод песни Sur la place (Jacques Brel)

Sur la place Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Sur la place

На площади

Sur la place chauffée au soleil
Une fille s'est mise à danser
Elle tourne toujours pareille
Aux danseuses d'antiquités
Sur la ville il fait trop chaud
Hommes et femmes sont assoupis
Et regardent par le carreau
Cette fille qui danse à midi

Ainsi certains jours paraît
Une flamme à nos yeux
A l'église où j'allais
On l'appelait le Bon Dieu
L'amoureux l'appelle l'amour
Le mendiant la charité
Le soleil l'appelle le jour
Et le brave homme la bonté

Sur la place vibrante d'air chaud
Où pas même ne paraît un chien
Ondulante comme un roseau
La fille bondit s'en va s'en vient
Ni guitare ni tambourin
Pour accompagner sa danse
Elle frappe dans ses mains
Pour se donner la cadence

Ainsi certains jours paraît
Une flamme à nos yeux
A l'église où j'allais
On l'appelait le Bon Dieu
L'amoureux l'appelle l'amour
Le mendiant la charité
Le soleil l'appelle le jour
Et le brave homme la bonté

Sur la place où tout est tranquille
Une fille s'est mise à chanter
Et son chant plane sur la ville
Hymne d'amour et de bonté
Mais sur la ville il fait trop chaud
Et pour ne point entendre son chant
Les hommes ferment leurs carreaux
Comme une porte entre morts et vivants

Ainsi certains jours paraît
Une flamme en nos coeurs
Mais nous ne voulons jamais
Laisser luire sa lueur
Nous nous bouchons les oreilles
Et nous nous voilons les yeux
Nous n'aimons point les réveils
De notre coeur déjà vieux

Sur la place un chien hurle encore
Car la fille s'en est allée
Et comme le chien hurlant la mort
Pleurent les hommes leur destinée.

На раскаленной солнцем площади
Девушка принялась танцевать
Она всегда кружится
Как античные танцовщицы.
Над городом стоит невыносимая жара
Мужчины и женщины засыпают
И смотрят в окно,
На эту девушку что в полдень танцует

И иногда появлялся
Огонь в наших глазах,
В церкви, куда я ходил,
Где просили бога
Влюбленный просил любви
Нищий – милостыни
Солнце просило день
А храбрый малый – доброты

На площади дрожащей от жары
Где даже нет ни одной собаки
Колышущаяся как камыш
Девушка подпрыгивает, уходит и возвращается
Ни гитара ни тамбурин
Не сопровождает ее танец
Она хлопает в ладоши
Чтобы придать ритм

И иногда появлялся
Огонь в наших глазах,
В церкви, куда я ходил,
Где просили бога
Влюбленный просил любви
Нищий – милостыню
Солнце просило день
А храбрый малый – доброты

На площади где все тихо
Девушка принялась петь
И ее песня парит над городом
Гимном любви и доброты
Но над городом слишком жарко
И чтобы не слышать ее пение
Мужчины и женщины закрывают окна
Как двери между мертвыми и живыми

И иногда появлялся
Огонь в наших сердцах
Но мы не позволяем больше светить ему своим светом
Мы затыкаем себе уши
И мы закрываем глаза
Мы вовсе не любим пробуждений
Нашего уже старого сердца

На площади все еще воет собака
Так как девушка ушла
И как собака воет о смерти
Люди оплакивают свои судьбы

Автор перевода — © Анна Дудина

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни