Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни L'homme et l'enfant (Jacques Dutronc)

L'homme et l'enfant

Мужчина и дитя


Dis monsieur, bon monsieur
Est-ce que la terre est ronde
Si c’est vrai l’oiseau bleu
Où est-il dans le monde

Tous les jours
Je suis là
Et pleure en l’attendant
Pleurais-tu comme moi
Quand tu étais enfant

Que devient le soleil
Quand il tombe à la mer
Et pourquoi le matin
Le ciel est si clair

Pourquoi donc je ne peux
M’envoler dans le vent
Et pourquoi, dis monsieur
Tu pleures en m’écoutant

Mon enfant, mon enfant
C’est vrai la terre est ronde
Et longtemps j’ai cherché
L’oiseau bleu dans le monde

Comme toi j’ai pleuré
En tendant mes deux bras
Et pour toi, j’en suis sûr
Un beau jour il viendra

N’ai pas peur
Le soleil
Ne meurt pas sous les dunes
Il s’en va pour t’offrir
Un beau clair de lune

Et pourquoi voudrais-tu
T’envoler dans le vent
J’ai voulu moi aussi
Et j’ai des cheveux blancs

Ne pleure plus bon monsieur
Puisque la terre est ronde
Pour t’offrir l’oiseau bleu
Je vais courir le monde

Mon enfant
Ne pars pas
Ne pars pas pour ailleurs
L’oiseau bleu il est là
Cherche bien dans ton coeur

Si c’est vrai, dis monsieur
J’irai dans le soleil
Pour cueillir avec lui
Un morceau de ciel

Mon enfant tu iras
Bien plus loin que le jour
L’oiseau bleu
C’est l’amour
L’amour

Отец, милый отец, скажи,
Это правда, что Земля круглая?
И если синяя птица на самом деле существует -
То где же она?

День за днем
Я плачу,
Ожидая ее...
А ты, когда был ребенком, -
Плакал ли, как я?

Во что превращается солнце,
Когда исчезает за морской гладью?
И почему по утрам
Небо такое чистое?

Почему я не могу
Улететь вместе с ветром?
И почему, отец,
Ты плачешь, слушая меня?

Да, дитя мое,
Земля действительно круглая,
И я так долго искал
Синюю птицу по всему миру...

Как и ты,
Я плакал, сжимая кулаки,
Но для тебя — я уверен -
Лучшие дни еще настанут...

Не бойся,
Солнце не умирает за песчаными дюнами -
Оно лишь уходит, чтобы уступить место
Нежному свету луны.

Зачем ты хочешь
Воспарить вместе с ветром?
Когда-то и я мечтал...
А теперь мои волосы поседели.

Милый отец, не плачь!
Если земля круглая -
То я обойду ее всю,
Но найду тебе синюю птицу!

Дитя, не покидай меня,
Не уходи никуда!..
Синяя птица уже здесь -
Поищи ее получше в своем сердце...

Тогда если это правда, отец,
Я поднимусь к солнцу
И вместе с ним приласкаю
Кусочек неба...

Да, дитя моё, ты уйдешь
Туда, где кончается день.
Но помни, что синяя птица —
Это любовь.
Любовь...


Понравился перевод?

*****
Перевод песни L'homme et l'enfant — Jacques Dutronc Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Madame l'existence

Madame l'existence

Jacques Dutronc


Треклист (1)
  • L'homme et l'enfant

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

22.04.(1967) День рождения экс-солистки знаменитых «Matia Bazar» Silvia Mezzanotte