Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Amours des feintes (Jane Birkin)

Amours des feintes

Притворная любовь1


Amours des feintes
Des faux-semblants
Infante défunte
Se pavanant
Cartes en quinte
S'édifiant
Le palais d'un prince
Catalan
Amours des feintes
Seul un can-
Délabre scint-
Ille au vent
Où l'on emprunte
Des sentiments
Le labyrinthe
Obsédant

Et comme si de rien n'était
On joue à l'émotion
Entre un automne et un été
Mensonge par omission

Amours des feintes
Des faux-semblants
Infante défunte
Se pavanant
Etrange crainte
En écoutant
Les douces plaintes
Du vent

Amours des feintes
Au présent
Et l'on s'éreinte
Hors du temps
Et pourtant maintes
Fois l'on tend
A se mainte-
Nir longtemps

Le temps ne peut-il s'arrêter
Au feu de nos passions
Il les consume sans pitié
Et c'est sans rémission

Amours des feintes
Des faux-semblants
Infante défunte
Se pavanant
Couleur absinthe
Odeur du temps
Jamais ne serai
Comme avant

Amours des feintes
Au loin j'entends
Là-bas qui tinte
Le temps
De ces empreintes
De nos vingt ans
Ne restent que les teintes
D'antan

Qui peut être et avoir été
Je pose la question
Peut-être étais-je destinée
A rêver d'évasion.

Притворная любовь,
Уловки, маски.
Усопшая инфанта,
Красующаяся в танце.2
Пять карт одной масти, 3
Из которых строится
Замок для принца
Каталонского.
Притворная любовь.
Лишь
Светильник
Мерцает на ветру,
У которого мы одалживаем
Чувства.
Лабиринт,
Идущий за нами по пятам.

И как ни в чем ни бывало,
Мы разыгрываем душевное волнение.
Между осенью и летом
Умалчиваем и недоговариваем.4

Притворная любовь,
Уловки, маски.
Покойная инфанта,
Красующаяся в танце.
И странный страх,
Когда вслушиваешься
В тихие жалобы
Ветра.

Притворная любовь
Здесь и сейчас.
И мы изнуряем себя
Вне времени.
Однако, очень
Часто мы стремимся
Удержаться в настоящем
Надолго.

А не может ли время сгореть
В огне наших страстей?
Оно их пожирает безжалостно
И неутолимо.

Притворная любовь,
Уловки, маски.
Покойная инфанта,
Красующаяся в танце.
Цвет полыни,
Запах времени.
Никогда я не буду
Такой, как прежде.

Притворная любовь.
Вдали я слышу,
Как звонит в колокол
Время.
От оттисков, что оно оставило,
От нашей молодости
Остались лишь тени5
Былых времен.

Кто же может быть одновременно и в настоящем
И в прошлом?
Я задаю этот вопрос.
Может быть, мое предназначение —
Мечты о бегстве?

Автор перевода — Double Happy
Страница автора

1) amours des feintes (притворная любовь) звучит примерно так же, как amours défuntes (умершая любовь)

2) se pavaner — важно расхаживать, щеголять.
la pavane — павана (старинный испанский танец). «Павана в честь усопшей инфанты» (Pavane pour une infante défunte) или «Павана на смерть инфанты» — музыкальная пьеса для фортепиано, написанная Морисом Равелем в 1899г.Композитор сам признавался, что выбрал такое название только потому, что ему понравилось как звучат эти слова в названии. Некая усопшая инфанта тут совершенно ни при чем.


3) la quinte — квинта (карточный термин, обозначающий пять одномастных карт, идущих подряд.

4) mensonge par omission — ложь посредством умолчания.

5) une teinte — оттенок, намек.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Amours des feintes — Jane Birkin Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

20.04.1964 День рождения Christian Komorowski - скрипача группы Element of crime