lyrsense.com

Перевод песни Je t'aime... Moi non plus (Jane Birkin)

Je t'aime... Moi non plus

Я люблю тебя... Я тебя тоже нет

— Je t’aime je t’aime
Oh oui je t’aime
— Moi non plus
— Oh mon amour
— Comme la vague irrésolue

— Je vais, je vais et je viens
Entre tes reins
Je vais et je viens
Entre tes reins
Et je me retiens

— Je t’aime je t’aime
Oh oui je t’aime
— Moi non plus
— Oh mon amour
Tu es la vague, moi l’île nue

— Tu vas, tu vas et tu viens
Entre mes reins
Tu vas et tu viens
Entre mes reins
Et je te rejoins

— Je t’aime je t’aime
Oh oui je t’aime
— Moi non plus
— Oh mon amour
— Comme la vague irrésolue

— Je vais, je vais et je viens
Entre tes reins
Je vais et je viens
Entre tes reins
Et je me retiens

— Tu vas, tu vas et tu viens
Entre mes reins
Tu vas et tu viens
Entre mes reins
Et je te rejoins

— Je t’aime je t’aime
Oh oui je t’aime
— Moi non plus
— Oh mon amour
— L’amour physique est sans issue

— Je vais je vais et je viens
Entre tes reins
Je vais et je viens
Je me retiens
— Non ! maintenant viens...

— Я люблю тебя, люблю тебя,
О, да, я люблю тебя
— Я тебя тоже нет
— О, любимый…
— Ты словно робкая волна.

— Я иду, иду и вхожу
Между твоих бедер.
Иду и вхожу
Меж твоих бедер,
Но я сдерживаюсь.

— Я люблю тебя, люблю тебя,
О, да, я люблю тебя.
— Я тебя тоже нет
— О, любовь моя.
Ты волна, я – обнаженный остров.

— Ты идешь, идешь и входишь
Между моих бедер,
Ты идешь и входишь
Между моих бедер,
И я с тобой соединяюсь.

— Я люблю тебя, я люблю тебя,
О, да, я тебя люблю.
— Я тебя тоже нет
— О, любовь моя.
— Как нерешительная волна.

— Я иду, иду и вхожу
Между твоих бедер,
Иду и вхожу
Между твоих бедер,
Но я сдерживаюсь.

— Ты идешь, идешь и входишь
Между моих бедер,
Ты идешь и входишь
Между моих бедер,
И я с тобой соединяюсь.

— Я люблю тебя, я люблю тебя
О, да, я люблю тебя
— Я тебя тоже нет
— О, любимый мой
— Плотская любовь – безвыходна…

— Я иду, иду и вхожу
Между твоих бедер.
Я иду и вхожу,
Я себя сдерживаю.
— Нет, сейчас кончу…

Автор перевода — Natalia Ten
Страница автора
Исполняется с Serge Gainsbourg.
Песня написана в 1967 году для исполнения с Brigitte Bardot, которая отказалась исполнять эту песню. В итоге Serge Gainsbourg исполнил песню с Jene Birkin лишь в 1969 г. Позже в свет вышел и вариант в дуэте с Бриджитт Бардо.

Вариант этой песни в исполнении Бриджитт Бардо и Сержа Генсбура.

Эта песня стала основной темой к одноимённому фильму Serge Gainsbourg «Je t’aime… moi non plus» с Джейн Биркин в главной роли.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы «Je t'aime... Moi non plus»

Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.

Альбом

Jane Birkin & Serge Gainsbourg

Jane Birkin & Serge Gainsbourg

Jane Birkin

Je t'aime... Moi non plus

Слушать онлайн

Je t'aime... Moi non plus
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений

Изучение языка

Многие испольуют переводы песен в качестве удобных и полезных пособий по изучению языку. Однако, не стоит забывать, что самим язык выучить очень сложно. Поэтому для более эффективного освоения французского языка мы рекомендуем найти подобрать себе репетитора.

закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни