lyrsense.com

Перевод песни Prends cette main (Jane Birkin)

Prends cette main Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Prends cette main

Прими эту руку

Prends cette main qui a beaucoup servi
Fais un pansement autour et puis
Il faut lui apprendre
À se servir des doigts
On a coupé les ongles
Trop court une fois

Prends ces bras qui ont serré
Les maladresses des inconnus
Entoure ce corps qui a donné la vie
Avec les brassières de survie
De sur... de sur... de sur... de survie

Prends cette bouche et cogne les dents
Pousse un peu de toi dedans
Soulève les pulls, les jupes et les voiles
Je veux être devant toi à poil
Je veux connaître tes veines, tes bleus
Tes plis, ta nuque, voir tes cheveux
Dans tous les sens et upside down
Et, endormie, sentir le poids
De ton, de ton corps qui pèse, qui pèse sur moi

Je veux sentir ton cœur reposé
Contre la cage
Qui enferme le mien
Oser être vue par toi demain
Les yeux bouffis
La main posée sur ta hanche,
La marque déposée
Veux-tu bien être mon dernier amour?
C'est pas grave si pour toi
C'est pas grave
Si pour, si pour toi, si pour
Si pour, si pour toi
C'est pas sûr

Прими эту руку, принесшую столько пользы.
Перевяжи ее, а потом
Научи
Пользоваться пальцами.
Так случилось, что ногти обрезали
Слишком коротко.

Прими эти объятия, в которых тонули
Неловкие жесты незнакомцев.
Обмотай это тело, в котором зарождалась жизнь,
Спасательным поясом,
Поясом, спасающим, спасающим жизнь.

Прими эти уста и стукнись зубами об мои.
Протолкни частицу себя вовнутрь.
Приподними свитера, юбки и покровы.
Я хочу быть перед тобой нагишом.
Я хочу познать твои вены, синяки,
Твои складки и затылок, увидеть твои волосы
Во всех направлениях и upside down.1
И, уснув, чувствовать вес
Твоего, твоего тела, давящего, давящего на меня.

Я хочу ощутить твое сердце, покоящееся
У клетки,
В которой томится моё;
Осмелиться попасться тебя на глаза завтра
С опухшими глазами,
Положив руку тебе на бедро —
Как зарегистрированный товарный знак.
Ты и правда хочешь стать моей последней любовью?
Неважно, если у тебя...
Неважно,
Если .. если у тебя...если...
Если ... если у тебя...
В этом есть сомнения.

Автор перевода — Double Happy
Страница автора
1) upside down — (англ.) вверх дном, в беспорядке.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни