Le malheur d'aimer
Que sais-tu des plus simples choses
Les jours sont des soleils grimés
De quoi la nuit rêvent les roses
Tous les feux s'en vont en fumée
Que sais-tu du malheur d'aimer
Je t'ai cherchée au bout des chambres
Où la lampe était allumée
Nos pas n'y sonnaient pas ensemble
Ni nos bras sur nous refermés
Que sais-tu du malheur d'aimer
Je t'ai cherchée à la fenêtre
Les parcs en vain sont parfumés
Où peux-tu où peux-tu bien être
A quoi bon vivre au mois de mai
Que sais-tu du malheur d'aimer
Que sais-tu de la longue attente
Et ne vivre qu'à te nommer
Dieu toujours même et différente
Et de toi moi seul à blâmer
Que sais-tu du malheur d'aimer
Que je m'oublie et je demeure
Comme le rameur sans ramer
Sais-tu ce qu'il est long qu'on meure
A s'écouter se consumer
Connais-tu le malheur d'aimer
Что ты знаешь о самых простых вещах?
Что днем светят ложные солнца,
О чем по ночам мечтают розы,
Что все огни превращаются в дым
Что ты знаешь о несчастье любить?
Я искал тебя во всех комнатах,
Где не была потушена лампа.
Наши шаги не звучали там рядом,
И не смыкались наши руки
Что ты знаешь о несчастье любить?
Я искал тебя, глядя в окно,
Парки напрасно благоухают.
Где же, где же ты можешь быть?
Зачем переживать без тебя май?
Что ты знаешь о несчастье любить?
Что ты знаешь о долгом ожидании
И о том, чтобы жить, повторяя лишь твое имя?
Боже, оно всегда одинаковое и разное,
И только тебя я могу винить
Что ты знаешь о несчастье любить?
И я забываю о себе и остаюсь,
Как гребец без весел.
Знаешь ли ты, что можно долго умирать,
Слушая себя и изнуряя себя?
Знакомо ли тебе несчастье любить?
Понравился перевод?
Перевод песни Le malheur d'aimer — Jean Ferrat
Рейтинг: 4.6 / 5
4 мнений