Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни S'il fallait (Jean-Francois Breau)

S'il fallait

И если будет нужно


Qui de nous deux est réel?
Et lequel a donné la vie à l'autre?
Sur les planches d'une scène
Qui porte l'habit?

Qui de nous est l'oxygène
De l'autre quand il n'a plus envie
De tous ces refrains
Qui s'enchaînent sur les mélodies?

Pourtant, les chemins que l'on a dû faire avant
Nous avaient unis comme des frères

Et s'il fallait qu'on s'en souvienne
De celui qu'elle aura choisi
Qui de nous deux lui dit «Je t'aime aussi»?

Lequel aura le plus de peine
De dire «Adieu», un jour, à l'autre
Quand le même sang coule dans nos veines
Pour les mêmes fautes?

Mais il faudra les séparer
Un jour ou l'autre, on le sait bien
Le rêve et la réalité
À chacun son chemin

Pourtant, on a fait les mêmes prières

Et s'il fallait qu'on s'en souvienne
De celui qu'elle aura choisi
Qui de nous deux lui dit «Je t'aime aussi»?

Et si, un jour, la vie l'emmène
Trop loin de nous, trop loin d'ici
Qui fera tout pour qu'elle revienne aussi?

Pour celui à qui elle dit «Je t'aime»
Qui de nous deux donnera sa vie aussi?

Кто из нас двоих реален?
И кто дал жизнь другому?
На досках сцены
Кто носит костюм?

Кто из нас двоих кислород
Другого, когда он не хочет
Всех этих припевов
Которые соединяются в мелодии?

И все таки пути, которые нам пришлось раньше создать
Соединили нас, как братьев

И если будет нужно, чтобы мы помнили
Того, кого она выбрала
Кто из нас двоих скажет ей "Я тоже тебя люблю"?

Кому достанется вся боль
Боль прощания, однажды, с другим
Когда одна кровь течет в наших венах
Из-за того же?

Но нужно будет их разлучить
В один или другой день, это точно
Мечта и реальность
У каждого свой путь

И все таки, у нас одни и те же молитвы

И если будет нужно, чтобы мы помнили
Того, кого она выбрала
Кто из нас двоих скажет ей "Я тоже тебя люблю"?

И если однажды жизнь уведет ее
Так далеко от нас, так далеко отсюда
Кто сделает все, чтобы ее вернуть?

И ему она скажет "Я люблю тебя"
Кто из нас двоих отдаст и свою жизнь?

Автор перевода — Инна Заикина
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни S'il fallait — Jean-Francois Breau Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.