lyrsense.com

Перевод песни C'est pas vrai (Jean-Jacques Goldman)

C'est pas vrai Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

C'est pas vrai

Это неправда

Et partout ça mitraille
100 000 vérités
On jure on clame on braille
Ça vient d'tous les côtés
Mais... c'est pas vrai

Ça fait pas mal
Tu n'as pas changé
On ne sort jamais jamais de son quartier

C'était très bien
Moi je ne vote plus
Les politiciens sont tous corrompus
Tout va plus mal
C'est le grand capital
Je te le rendrai
C'est la destinée
C'est tel père tel fils

C'est maman ou putain
La femme de ma vie
Ça vous va très bien

Et partout ça mitraille
100 000 vérités
On jure on clame on braille
Ça vient d'tous les cotés
Radios et haut parleurs
Des chaînes par milliers
Et passent les rumeurs
Promis craché juré
Vérifié officiel certifié

Mais... c'est pas vrai

L'amour ça dure pas
Quelle soirée super !
T'es trop bien pour moi
Nous c'est pas pareil
Appelle on en parle
Quand tu veux tu passes
C'est inévitable, un jour on se lasse
Je ne démissionnerai pas, je le jure
Oh cette crème gomme vos vergetures
Tout se paye un jour

J'arrête quand je veux
C'est chacun son tour
Je fais ce que je peux

Et partout ça mitraille
100 000 vérités
On jure on clame on braille
Ça vient d'tous les cotés
Radios et haut parleurs
Des télés par milliers
Des infos des rumeurs

Les diplômes n'empêchent pas d'être chômeur
C'est pas vrai
Les vaches sont herbivores
C'est pas vrai
Faut être un tueur pour réussir
C'est pas vrai
Là, normalement ça devrait marcher
C'est pas vrai
Ne quittez pas, un agent va vous répondre
C'est pas vrai
Sans piston on arrive à rien
C'est pas vrai
Molière est mort sur scène
C'est pas vrai
Ce joueur est intransférable
C'est pas vrai
Y'a plus de morale
C'est pas vrai
C'est à deux pas, y'en pour cinq minutes
C'est pas vrai
Je suis désolé
C'est pas vrai

Faites-moi confiance

Et partout ça mitraille
Cent mille vérités
On jure on clame on braille
ça vient d'tous les côtés
Radios et haut parleurs
C'est pas vrai
Des chaînes par milliers
C'est pas vrai
Et passent les rumeurs
C'est pas vrai
Promis craché juré
C'est pas vrai
vérifié officiel
Certifié
C'est pas vrai
De source sûre
C'est pas vrai

Dans la vie, t'as les gagnants et les perdants
C'est pas vrai
Le national socialisme, c'est 1 000 ans de paix
C'est pas vrai
Pas de sélection à l'entrée de l'université
C'est pas vrai
Du passé faisons table rase
C'est pas vrai
Y'a de plus en plus de racisme
C'est pas vrai
I love you vous êtes vraiment super
C'est pas vrai
C'est mon choix
C'est pas vrai
La pravda
C'est pas vrai
Ce sont des victimes de la société
C'est pas vrai
Je te rappelle sans fautes
C'est pas vrai
Ils font tous pareil
C'est pas vrai
C'était mieux avant
C'est pas vrai
Une de perdue, 10 de retrouvées
C'est pas vrai

Повсюду на нас обрушивается
100 000 истин
Клянемся, кричим, орем
Это несется со всех сторон
Но... Это неправда

Это не больно
Ты ничуть не изменилась
Мы никогда, никогда не уходим далеко от дома

Это было здорово
Я больше не голосую
Политики все коррумпированы
Все будет еще хуже
Это большие деньги
Я верну это тебе
Это судьба
Каков отец, таков и сын1

То ли мать, то ли шлюха2
Женщина моей жизни
Это вам очень идет

Повсюду на нас обрушивается
100 000 истин
Клянемся, кричим, орем
Это несется со всех сторон
Радио и громкоговорители
Множество каналов
Распускают слухи
Обещаю, точно так и будет, клянусь
Проверено, официально сертифицировано

Но... Это неправда

Любовь долгой не бывает
Какой чудесный вечер!
Ты слишком хорош для меня
Для нас это не одно и то же
Звони, обсудим
Ты уйдешь, когда захочешь
Это неизбежно, однажды мы расстанемся
Я не уйду в отставку, клянусь в этом
О, этот крем разгладит ваши рубцы
Рано или поздно за все надо расплачиваться

Брошу, когда захочу
Всему свое время
Я делаю что могу

Повсюду на нас обрушивается
100 000 истин
Клянемся, кричим, орем
Это несется со всех сторон
Радио и громкоговорители
Множество телевизоров
Новости, слухи

Диплом не спасет от безработицы
Это неправда
Коровы — травоядные животные
Это неправда
Нужно убивать, чтобы преуспеть
Это неправда
Вроде бы это должно сработать
Это неправда
Не кладите трубку, вам сейчас ответят
Это неправда
Без блата никуда не пробьешься
Это неправда
Мольер умер на сцене
Это неправда
Этот игрок нетрансфертный3
Это неправда
Нет больше морали
Это неправда
Это в двух шагах, в пяти минутах отсюда
Это неправда
Мне жаль
Это неправда

Доверься мне

Повсюду на нас обрушивается
Сто тысяч истин
Клянемся, кричим, орем
Это несется со всех сторон
Радио и громкоговорители
Это неправда
Множество каналов
Это неправда
И разносятся слухи
Это неправда
Обещаю, точно так и будет, клянусь
Это неправда
Проверено, официально
Сертифицировано
Это неправда
Из надежных источников
Это неправда

В жизни есть победители и побежденные
Это неправда
Национал-социализм - это 1000 лет мира
Это неправда
Нет отбора при поступлении в университет4
Это неправда
Снесем прошлое до основания
Это неправда
В мире становится все больше и больше расизма
Это неправда
Я люблю тебя, вы действительно потрясающи
Это неправда
Это мой выбор
Это неправда
La pravda
Это неправда
Они — жертвы общества
Это неправда
Я тебе непременно позвоню
Это неправда
Все они одинаковые
Это неправда
Раньше было лучше
Это неправда
Одну потерял, 10 нашел
Это неправда

Автор перевода — NataliK
1) Примерный эквивалент нашего выражения «яблоко от яблони недалеко падает».
2) Как сказали французы – ироничное описание роли современной женщины
3) Термин, относящийся по большей части к футболу и означающий игрока, который великолепно играет, и которого ни в коем случае не хотят отпускать. «незаменимый игрок»
4) Во французской системе образования нет вступительных экзаменов, принимают всех. зато идет серьезный отсев по окончании определенных периодов обучения по результатам завершающих экзаменов

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни