lyrsense.com

Перевод песни Elle avait 17 ans (Jean-Jacques Goldman)

Elle avait 17 ans Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Elle avait 17 ans

Ей было 17 лет

A quoi tu rêves ? Redescends
C'est comme ça, pas autrement
Faudra bien que tu comprennes
A chaque jour suffit sa peine

Après tout ce qu'on a fait pour toi
A ton âge, on se plaignait pas
L'excès en tout est un défaut
T'as pourtant pas tout ce qu'y te faut ?

Ça devrait être interdit
Tous ces mots tranchants comme des scies
Antidotes à la vie, à l'envie
Mais quelle est sa maladie ?

Elle avait dix-sept ans
Elle avait tant et tant de rêves à vivre
Et si peu l'envie de rêver
Comme ces gens âgés qui tuent le temps
Qu'ils n'ont plus, assis sur des bancs
Dix-sept ans
Elle dérivait à l'envers
Loin des vérités avérées
Elle disait : "Qui vivra verra
Et moi je vivrai, vous verrez !"

"Méfie-toi de tes amis
Dans la vie, pas de sentiment
On ne vit pas avec des si
Y a les gagnants et les perdants
T'as trop d'imagination
Mais garde un peu les pieds sur terre
Faudra que tu te fasses une raison
Attends, tais-toi, mais pour qui tu te prends ?"

Elle aimait pas les phrases en cage
Être sage, pas le courage
Elle disait, quitte à tomber de haut
Qu'elle vendrait chèrement sa peau

Elle avait dix-sept ans
Elle prenait la vie comme un livre
Qu'elle commençait par la fin
Ne voulait surtout pas choisir
Pour ne jamais renoncer à rien
Dix-sept ans
Elle était sans clé, sans bagages
Pauvres accessoires de l'âge
Elle voulait que ses heures dansent
Au rythme de ses impatiences

Face à tant d'appétit vorace
Que vouliez-vous que j'y fasse ?

A tant de violente innocence
J'avais pas l'ombre d'une chance

о чем ты мечтаешь? Спускайся
Это так, не по-другому
Нужно будет, чтобы ты поняла
Каждому дню достаточно своей боли

В конце концов, все, что для тебя сделали
В твоем возрасте не жалуются
Избыток во всем — это недостаток
и все таки у тебя нет всего, что тебе нужно?

Это должно быть запрещено
Все эти резкие слова, как ножи
Антидоты к жизни, желанию
Но какова же болезнь?

Ей было семнадцать лет
У нее было столько мечтаний, чтобы прожить
И так мало желания мечтать
Как эти пожилые люди, которые убивают время,
Которого у них нет, сидя на скамейках
Семнадцать лет
Она отклонилась от курса
Вдали от признанной правды
Она говорила: "Поживем — увидим
А я буду жить, вот увидите!"

"Берегись твоих друзей
В жизни нет чувств
Нельзя жить с вечными "если"
Есть победители и проигравшие
У тебя такая фантазия
Но все таки крепче стой на ногах
Нужно будет, чтобы ты смирилась
подожди, замолчи, да за кого ты себя принимаешь?"

Ей не нравились фразы в клетке
Быть разумной, без смелости
Она говорила, перестань падать сверху
И она дорого продавала свою кожу

Ей было семнадцать лет
Она считала, что жизнь — это книга
Которая начинается с конца
Она не хотела ни за что выбирать
Чтобы ни от чего не отказываться
Семнадцать лет
У нее не было ни ключа, ни багажа
Бедные аксессуары возраста
Она хотела, чтобы часы танцевали
В ритме ее нетерпения

Лицом к лицу с таким волчьим аппетитом
Что вы хотите, чтобы я сделал?

С такой жестокой невинностью
У меня не было и тени шанса

Автор перевода — Инна Заикина
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Rouge

Rouge

Jean-Jacques Goldman


Треклист (3)

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни