home mail rss mobile
Главная Французские Итальянские Испанские Английские Немецкие Саундтреки Форум
Eurovision 2012

Переводы песен Евровидение 2012. В этом году много достойных песен!

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

V

W

Y

Z

Перевод песни Nous ne nous parlerons pas (Jean-Jacques Goldman)

- +

Nous ne nous parlerons pas

Мы не будем разговаривать

J'ai bien reçu tous vos messages
Je vous ai lu page après page
Je sais vos hivers et vos matins
Et tous ces mots qui vous vont si bien

En quelques phrases, en quelques lettres
Il me semble si bien vous connaître
On écrit bien mieux qu'on ne dit
On ose tout ce que la voix bannit

Mais vous désirez me rencontrer
Et moi, j'ai si peur de tout gâcher
Nos confessions, nos complicités
Comment garder tout ça sans rien casser

Nous ne nous parlerons pas
Nous oublierons nos voix
Nous nous dirons en silence
L'essentiel et l'importance
Utilisons nos regards
Pour comprendre et savoir
Et le goût de notre peaux
Plus loquace que des mots
Nos bras ne tricheront pas
Nos mains ne mentiront pas
Mais surtout, ne parlons pas

Je connais un endroit charmant
Très à la mode et très bruyant
De ces endroits où les solitudes
Se multiplient dans la multitude

On n'a qu'une envie, c'est d'en sortir
Vous n'aurez besoin que d'un sourire
Je comprendrai qu'il est déjà tard
Nous irons boire un verre autre part

Nous ne nous parlerons pas
Nous oublierons nos voix
Nous nous dirons en silence
L'essentiel et l'importance
Utilisons nos regards
Pour comprendre et savoir
Et le goût de notre peaux
Plus loquace que des mots
Nos bras ne tricheront pas
Nos mains ne mentiront pas
Mais surtout, ne parlons pas

Nous ne nous parlerons pas

Я получил ваши сообщения
Я прочитал страницу за страницей
Мне известны ваши зимы, ваши утра
И все эти слова, от которых вам так хорошо

И пара фраз, несколько букв
Мне казалось, что я так хорошо вас знаю
Гораздо легче писать то, что не говорят
Мы осмеливаемся на все то, что голос запрещает

Но вы желаете меня встретить
А я так боюсь все испортить
Наши признания, наши согласия
Как сохранить все, ничего не разрушив

Мы не будем разговаривать
Мы забудем наши голоса
Мы скажем в тишине
Главное и важное
Используем наши взгляды
Чтобы понять и узнать
И вкус нашей кожи
Болтливей, чем слова
Наши объятия не обманут
Наши руки не солгут
Но главное, не будут говорить

Я знаю прекрасное место
Очень модное и шумное
Такое место, где одиночества
Приумножаются в сотни раз

У нас есть лишь одно желание, это уйти оттуда
Вам будет нужна одна лишь улыбка
Я пойму, что уже поздно
Мы пойдем выпить стаканчик куда-нибудь

Мы не будем разговаривать
Мы забудем наши голоса
Мы скажем в тишине
Главное и важное
Используем наши взгляды
Чтобы понять и узнать
И вкус нашей кожи
Болтливей, чем слова
Наши объятия не обманут
Наши руки не солгут
Но главное, не будут говорить

Мы не будем разговаривать

Инна Заикина
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам


В тексте сообщения желательно оставить e-mail для обратной связи.
Отправить
Рейтинг перевода песни Nous ne nous parlerons pas: 5.
Рейтинг расчитывается на основе количестве просмотров перевода, прослушиваний песни, и с учетом многих других факторов.

Клипы «Nous ne nous parlerons pas»

Loading...

Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.

Звездные новости

Купить на ozon Jean-Jacques Goldman. Non Homologue / Positif (2 CD)
Купить 740 pуб.
Купить на ozon Jean-Jacques Goldman. Positif
Купить 561 pуб.
(5 песен)
Мне нравится:  Что это? <Встроить>
Скопируйте этот код и используйте его для вставки mp3 плеера с этой песней.

Переводы песен, которые больше всего нравятся нашим посетителям:

Вчера

25.05.(1944) День рождения, актера и певца Pierre Bachelet