home mail rss mobile
Главная Французские Итальянские Испанские Английские Немецкие Саундтреки Форум
Eurovision 2012

Переводы песен Евровидение 2012. В этом году много достойных песен!

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

V

W

Y

Z

Перевод песни Pas l'indifférence (Jean-Jacques Goldman)

- +

Pas l'indifférence

Только не безразличие

J'accepterai la douleur
D'accord aussi pour la peur
Je connais les conséquences
Et tant pis pour les pleurs

J'accepte quoiqu'il m'en coûte
Tout le pire du meilleur
Je prends les larmes et les doutes
Et risque tous les malheurs

Tout mais pas l'indifférence
Tout mais pas le temps qui meurt
Et les jours qui se ressemblent
Sans saveur et sans couleur

Et j'apprendrai les souffrances
Et j'apprendrai les brûlures
Pour le miel d'une présence
Le souffle d'un murmure

J'apprendrai le froid des phrases
J'apprendrai le chaud des mots
Je jure de n'être plus sage
Je promets d'être sot

Tout mais pas l'indifférence
Tout mais pas le temps qui meurt
Et les jours qui se ressemblent
Sans saveur et sans couleur

Je donnerai dix années pour un regard
Des châteaux, des palais pour un quai de gare
Un morceau d'aventure contre tous les conforts
Des tas de certitudes pour désirer encore

Echangerais années mortes pour un peu de vie
Chercherais clé de porte pour toute folie
Je prends tous les tickets pour tous les voyages
Aller n'importe où mais changer de paysage

Effacer ces heures absentes
Et tout repeindre en couleur
Toutes ces âmes qui mentent
Et qui sourient comme on pleure

Я приму боль
Я согласен и на страх
Я знаю последствия
И тем хуже для слез

Я приму, как бы нелегко мне ни было
Все самое худшее из лучшего
Я возьму на себя слезы и сомнения
Риск и все страдания

Все что угодно, но только не безразличие
Все, но только не умирающее время
И дни, которые похожи друг на друга
Безвкусные и бесцветные

И я научусь страданиям
И я научусь ожогам
Ради меда настоящего
Дыхание шепота

Я научусь холоду фраз
Я научусь жару слов
Я клянусь, что не буду больше разумен
Я обещаю быть глупцом

Все что угодно, но только не безразличие
Все, но только не умирающее время
И дни, которые похожи друг на друга
Безвкусные и бесцветные

Я отдам десять лет за взгляд
Замки, дворцы за вокзал
Частичку приключения против всех удобств
Кучу уверенности за желание большего

Обменяю мертвые годы на немного жизни
Буду искать ключ от всей страсти
Возьму все билеты на все путешествия
Отправиться куда угодно, лишь бы сменить пейзаж

Стереть эти пустые часы
И все перерисовать в цвете
Все эти души, которые лгут
И которые улыбаются, как мы плачем

Инна Заикина
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам


В тексте сообщения желательно оставить e-mail для обратной связи.
Отправить
Рейтинг перевода песни Pas l'indifférence: 7.
Рейтинг расчитывается на основе количестве просмотров перевода, прослушиваний песни, и с учетом многих других факторов.

Клипы «Pas l'indifférence»

Loading...

Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.

Звездные новости

Pas l'indifférence (Jean-Jacques Goldman)
Мне нравится:  Что это? <Встроить>
Скопируйте этот код и используйте его для вставки mp3 плеера с этой песней.

Переводы песен, которые больше всего нравятся нашим посетителям:

Вчера

25.05.(1944) День рождения, актера и певца Pierre Bachelet