lyrsense.com

Перевод песни Quelque part, quelqu'un (Jean-Jacques Goldman)

Quelque part, quelqu'un Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Quelque part, quelqu'un

Где-то, кто-то

Six planètes en plus de notre Terre
Six continents dans cinq océans
Douze mois pour une années entière
Cinq milliards de gens et tellement d'absents
Huit et un mois pour une grossesse
Douze apôtres et dix commandements
Quatre et deux piliers d'une sagesse
Et quelque part, sûrement, quelqu'un qui m'attend

Trente-six justes, autant de chandelles
Dans 500 millions de galaxies
Trois Glorieuses mais sept merveilles
Quatre saisons plus belles après Vivaldi
Cinq sens et sept plaies d'Egypte
Trois dimensions, quatre vérités
Vingt et quatre livres, une Bible
Et quelque part, sûrement, quelqu'un à aimer

Et je me fous bien des trois mousquetaires
De mes quatre ou cinq litres de sang
Mais je ferai plus de cent ans de guerre
Pour être à elle à deux cent pour cent
Des jours à Pékin, trois sifflets d'un train
Trois types de rencontres et sept nains
Sept samouraïs et 101 dalmatiens
Et quelque part, sûrement, rien qu'à moi quelqu'un

Six planètes en plus de notre Terre
Six continents dans cinq océans
Douze mois pour une année entière
Et quelque part, sûrement, quelqu'un qui m'attend
Quelqu'un qui m'attend...

Шесть планет и наша Земля
Шесть континентов на пяти океанах
Двенадцать месяцев — это целый год
Пять миллиардов людей и столько отсутствующих
Восемь и один месяц для беременности
Двенадцать апостолов и десять заповедей
Четыре и две колонны для мудрости
И где-то, точно, кто-то меня ждет

Тридцать шесть праведников, столько свечей
В 500 миллионах галактик
Три великих дня1 но семь чудес
Четыре времени года, еще более прекрасных у Вивальди
Пять чувств и семь казней египетских
Три измерения, четыре правды
Двадцать четыре книги, Библия
И где-то, точно, кто-то меня полюбит

И мне плевать на трех мушкетеров
На мои четыре или пять литров крови
Но я буду вести войну больше сотни лет
Чтобы быть с ней вдвоем на сто процентов
Дни в Пекине, три гудка поезда
Три типа встреч и семь гномов
Семь самураев и 101 долматинец
И где-то, точно, есть кто-то только для меня

Шесть планет и наша Земля
Шесть континентов на пяти океанах
Двенадцать месяцев — это целый год
И где-то, точно, кто-то меня ждет
Кто-то меня ждет...

Автор перевода — Инна Заикина
Страница автора
1) имеется ввиду 27, 28 и 29 июля 1830 года, а именно Июльская революция во Франции.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни