Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни The Quo's in town tonite (Jean-Jacques Goldman)

The Quo's in town tonite

The Quo's in town tonite1


Il a pris le train postal juste avant la nuit
À Valence il est mécano
Demain matin faut qu'il soit sans faute à Paris
Et tant pis pour le boulot

Ça fait des mois déjà qu'il regarde son billet
Son patron l'a laissé filer
Et personne aurait pu l'empêcher
Sur son bras c'est tatoué

Rossi, ses mots, et ses solos et Parfitt et sa caster
Les riffs à fond, le son go go
Le boogie woogie la tête à l'envers

Il a pris le train postal juste avant la nuit
Il en rêve au rythme des rails
Oh demain c'est la nuit de sa vie
The quo's in town tonite

Quand il arrive devant la salle il est midi
Y a déjà des gars qu'il connaît
Les cheveux longs, les jeans délavés comme lui
De partout, même un Japonais

C'est l'attente, on cause, on fume en buvant des bières
Quand ils répètent on les entend
Et quand s'écarteront les barrières
Il va courir au premier rang

Pour Rossi ses mots, ses solos, et Parfitt et sa caster
Les riffs à fond, le son go go
Le boogie woogie la tête à l'envers

Plus que 2 heures encore, 2 heures à tirer
Et tout est prêt pour la bataille
Un accord et tout va sauter
The quo's in town tonite

C'est parti, ça l'prend partout de bas en haut
Ça l'secoue jusqu'à la folie
La basse au ventre et les grattes dans la peau
Ils sont à 2 mètres de lui

Et quand vient "down down" c'est sa préférée
Si l'batteur tombe ou va pisser
Y a pas d'malaise pour l'rempacer :
Il la connaît les yeux fermés

Rossi ses mots, ses solos, et Parfitt et sa caster
Les riffs à fond, le son go go
Le boogie woogie la tête à l'envers

Le paradis c'est ici, c'est l'enfer !
C'est les flammes au fond des entrailles
Y a rien qui ressemble à ses concerts
The quo's in town tonite

Et ça fait si vide après
Quand la vraie vie revient
Quand on les a vu saluer
Et qu'il faut reprendre son train

Mais cet été
Ils vont jouer dans les festivals
Il ira pendant ses congés
En Belgique et au Pays de Galles
The quo's in town tonite

Он сел на почтовый поезд почти ночью,
В Валенсе он механик,
Ему нужно завтра утром хоть как быть в Париже
И плевать на работу

Уже месяц он смотрел на свой билет
Его отпустил начальник
И никто не смог бы ему помешать
Это как татуировка у него на руке

Росси2 и его слова и соло, Парфитт3 и его кастер4
Невероятный ритм, столько звука
От буги-вуги голова идет кругом

Он сел на почтовый поезд почти ночью
И мечтал под стук колес
Завтра будет ночь всей его жизни
Сегодня The Quo в городе!

Когда он появился у зала, был полдень
Там уже были его знакомые
С длинными волосами, в полинявших джинсах, как и у него
Отовсюду, даже один японец

Ожидание, все болтают, курят и пьют пиво
И слышно репетицию
И когда уберут заграждения
Он побежит в первый ряд

К Росси и его словам и соло, Парфитту и его кастеру
Невероятному ритм, такому звуку
Чтобы от буги-вуги голова шла кругом

Еще 2 часа, долгих 2 часа
И все готово к бою
Аккорд — и все взорвется
Сегодня The Quo в городе!

Началось, захватывает сверху донизу
И трясет до безумия
Чувствуешь басы нутром, а гитары — кожей
Они за 2 метра от него

И когда началась Down, down, его любимая
Если бы ударник упал или отлучился
Он бы без проблем заменил его
Он знает ее с закрытыми глазами

Росси и его слова и соло, Парфитт и его кастеру
Невероятный ритм, столько звука
От буги-вуги голова идет кругом

Рай — здесь, просто ад!
Огонь сжигает изнутри
Ничто не сравнится с их концертами
Сегодня The Quo в городе!

А после такая пустота
Когда возвращаешься в реальность
Когда видишь, как они прощаются
И нужно садиться на поезд

Но этим летом
Они выступят на фестивалях
И он поедет в отпуск
В Бельгию и Уэльс
Сегодня The Quo в городе!

Автор перевода — Ирени

1) The Quo — Status Quo — британская рок-группа, основанная бас-гитаристом Аланом Ланкастером и гитаристом Фрэнсисом Росси в 1962 году в Лондоне, Англия (поначалу как The Scorpions, затем The Spectres и Traffic Jam; название Status Quo было принято в 1967 году)
Название песни The Quo's in town tonite переводится с английского «Статус Кво сегодня в городе!»
2) Фрэнсис Росси (англ. Francis Rossi, род. 29 мая 1949, Форест-хилл, Лондон, Англия) — британский рок-музыкант, певец, гитарист и автор песен, наибольшую известность получивший как основатель и фронтмен рок-группы Status Quo
3) Richard John Parfit (Ричард Джон Парфитт) — (род. 12 октября 1948) наибольшую известность приобрел как исполнитель песен и ритм-гитарист группы Status Quo
4) Фендер Телекастер (Fender Telecaster ), известная также как Tele,— электрогитара со сплошным корпусом и двумя звукоснимателями, изготовленная компанией Fender. Richard John Parfit известен своей гитарой, белым Fender Telecaster 1965 года.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни The Quo's in town tonite — Jean-Jacques Goldman Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

18.04.(1964) День рождения Zazie