lyrsense.com

Перевод песни Le voleur de rhubarbe (Jean-Louis Murat)

Le voleur de rhubarbe Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Le voleur de rhubarbe

Вор ревеня

Il fait grand beau
Partout on fane
Au bord de l'empreinte
Du glacier

Alors mon esprit
Prend par Lusclade
Grisé par les senteurs
De juillet

Soudain une faible flamme
Jaillit dans cette obscurité
Tiens... le voleur de rhubarbe

Humanisant bêtes
Dedans son âme
Aménageant fontaine
Aux oiseaux

Cigales et fourmis
En belles dames
Voilà à l'entame
Petit Bertzo

Rêvant de génisses redoutables
Jaillit dans cette obscurité
Tiens... le voleur de rhubarbe

En chasseur de nuit
Dans ma montagne
Quand la lune vient
M'interroger

Je prends alors par
La Compissade où je
M'étais cru à liquider

Quand tenant ses ailes
Comme une femme
Jaillit dans cette obscurité
Tiens... un voleur de rhubarbe

Vivant le martyr
Sans être au ciel
Des fauvettes humaines,
Je voyais

Et j'emmenais Cathy
Pour sa fête
Regarder le taureau bander

Je la revois tenant mes ailes
Entre Rocher de l'Aigle
Et Eau salée
Tiens... le voleur de rhubarbe

De retour dans ce beau plumage
Au bord de l'empreinte
Du glacier
"Tomba lo bourdji"
Va reste sage n'attise pas
Cendres du passé

Comme s'efface le mirage
Je me surprends à grimacer
C'est bon je préfère toujours
La rhubarbe

Tiens... le voleur de rhubarbe

Великая красота
Повсюду засыхает
На краю отпечатка
Ледника

Тогда мой разум
Занят Lusclade
Опьяненный запахами
Июля

Внезапно слабое пламя
Появляется в этой темноте
Держи… вора ревеня

Человечные звери
В его душе
Устраивают фонтан
Птицы

Кузнечики и муравьи
С прекрасными дамами
Вот царапина
Маленькой Б.

Спят страшные коровы
Появляются в этой темноте
Держи… вора ревеня

Охотится ночью
На моей горе
Когда Луна выходит
Допрашивать меня

Тогда я захвачен
La compissade, где я
Ликвидирую себя

Когда держат крылья
Как женщина
Появляется в этой темноте
Держи… вора ревеня…

Живет страдание
Даже не побывав на небе
Хищных людей
Я вижу

А я унесен Кати
На ее праздник
Смотреть связанных быков

И снова вижу, что держат мои крылья
Между Скалой и Орлом
И соленой Водой
Держи… вора ревеня…

Возвращаюсь в этом прекрасном оперении
На край отпечатка
Ледника
«Tomba lo bourdji»
Остался мудрым, не навлекая на себя
Пепел прошлого

Как стирающийся мираж
Я изумленно застываю с гримасой
Это хорошо, я всегда любил
Ревень…

Держи… вора ревеня…

Автор перевода — Mylenoman

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни