Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни One of us (Joan Osborne)

One of us

Один из нас


So one of these nights and about twelve o'clock
This old world's going to reel and rock
Saints will tremble and cry for pain
For the Lord's gonna come in his heavenly airplane

If God had a name, what would it be?
And would you call it to his face
If you were faced with Him in all His glory?
What would you ask if you had just one question?

And yeah, yeah, God is great
Yeah, yeah, God is good
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
What if God was one of us?
Just a slob like one of us?
Just a stranger on the bus
Trying to make His way home?

If God had a face, what would it look like?
And would you want to see
If seeing meant that you would have to believe
In things like Heaven and in Jesus and the saints
And all the prophets? And...

Yeah, yeah, God is great
Yeah, yeah, God is good
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
What if God was one of us
Just a slob like one of us
Just a stranger on the bus
Trying to make His way home?

Tryin' to make His way home
Back up to Heaven all alone
Nobody callin' on the phone
'Cept for the Pope, maybe, in Rome

Yeah, yeah, God is great
Yeah, yeah, God is good
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
What if God was one of us
Just a slob like one of us
Just a stranger on the bus
Trying to make His way home?

Just tryin' to make His way home
Like a holy rolling stone
Back up to Heaven all alone
Just tryin' to make His way home
Nobody callin' on the phone
'Cept for the Pope, maybe, in Rome

В одну из ночей в полуночный час
Наш мир содрогнётся и рухнет, кружась,
Святые взмолятся сквозь трепет их тел,
Чтоб Господь в самолёте своём прилетел.

Каким было бы у Бога имя?
И как звал бы ты Его,
Увидев вдруг Его во всём величии?
Что б ты спросил, будь хоть одна возможность?

И да, да, Бог велик,
Да, да, Бог всеблаг,
Да, да. Да, но что
Если Бог один из нас?
Лишь простак один из нас,
Как в автобусе чувак,
Что просто держит путь домой?

Каким было бы лицо у Бога?
Может, ты б захотел
Его увидеть, то есть поверить, что есть
Иисус, и рай, и все архангелы, и все,
Все пророки? И…

Да, да, Бог велик,
Да, да, Бог всеблаг,
Да, да. Да, но что
Если Бог один из нас?
Лишь простак один из нас,
Как в автобусе чувак,
Что просто держит путь домой?

Просто держит путь домой
Один в чертог небесный свой
И никому не позвонит,
Ну разве Папе, может, в Рим.

Да, да, Бог велик,
Да, да, Бог всеблаг,
Да, да. Да, но что
Если Бог один из нас?
Лишь простак один из нас,
Как в автобусе чувак,
Что просто держит путь домой?

Просто держит путь домой,
Как кочующий святой,
Один в чертог небесный свой
Он держит путь к себе домой.
И никому не позвонит,
Ну разве Папе, может, в Рим.

Автор перевода — Марианна Мальцева
Страница автора

Песня написана Эриком Базилианом. Джоан росла в строгой католической семье, что повлияло на её творчество. Песня вышла в альбоме «Relish» в марте 1995 года и сразу достигла четвёртого места в хит-параде «Горячей сотни» журнала Биллборд, а затем трижды номинировалась на «Грэмми».
В начале звучат строки из старинного госпела «Heavenly Aeroplane» (Небесный самолёт), которые были немного изменены, в частности, в оригинале «Грешники содрогнутся и заплачут от боли, и Господь прилетит на небесном самолёте».

Понравился перевод?

*****
Перевод песни One of us — Joan Osborne Рейтинг: 5 / 5    101 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности