lyrsense.com

Перевод песни Au bout des rails (Joe Dassin)

Au bout des rails Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Au bout des rails

На краю рельсов

Tous les deux, on se ressemble
On a les yeux bien trop grands
D'avoir trop vu
Et les pieds nus
D'avoir trop couru
Après les nuages
Après les colombes

Tous les deux, on se ressemble
On a besoin de bouger
De temps en temps
Contre le vent
De changer de gens
De prendre le temps
Si on veut le refaire le monde

Viens, là-bas au bout des rails
Jusqu'à ce que le train s'arrête
Viens, il faut que l'on s'en aille
Il faut le faire ce fameux voyage
Qu'on promet toujours aux enfants bien sages
Et qu'ils ne font pas
Avec moi, tu le feras

Comme les oiseaux d'octobre
Nous vous laissons notre nid dans la maison
Et nous n'emportons
Que quatre chansons
Plus on est léger pour voler
Plus loin on vole

Viens, là-bas au bout des rails
Jusqu'à ce que le train s'arrête
Viens, il faut que l'on s'en aille
Il faut le faire ce fameux voyage
Qu'on promet toujours aux enfants bien sages
Et qu'ils ne font pas
Avec moi, tu le feras

Comme les oiseaux d'octobre
Nous vous laissons notre nid dans la maison
Et nous n'emportons
Que quatre chansons
Plus on est léger pour voler
Plus loin on vole

Они похожи друг на друга:
Слишком большие глаза,
Слишком видящие;
И босые ноги,
Слишком гоняющиеся
За облаками,
За голубями.

Они похожи друг на друга,
Они оба нуждаются в том, чтобы двигаться
Иногда
Против ветра,
Изменять людей
Со временем,
Если они хотят переделать мир.

Приди туда, на край рельсов,
Пока поезд стоит,
Приди, нужно отправиться,
Нужно свершить это удивительное путешествие,
Что всегда обещают послушным детям,
И что не выполняют;
Со мной ты сделаешь это.

Как птицы в октябре,
Мы оставляем вам наше домашнее гнездо,
И мы уносим
Лишь четыре песни,
Такие лёгкие, чтобы лететь,
Дальше лететь.

Приди туда, на край рельсов,
Пока поезд стоит,
Приди, нужно отправиться,
Нужно свершить это удивительное путешествие,
Что всегда обещают послушным детям,
И что не выполняют;
Со мной ты сделаешь это.

Оба, как птицы в октябре,
Мы оставляем вам наше домашнее гнездо,
И мы уносим
Лишь четыре песни,
Такие лёгкие, чтобы лететь,
Дальше лететь…

Автор перевода — ©

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни