lyrsense.com

Перевод песни Bye bye Louis (Joe Dassin)

Bye bye Louis Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Bye bye Louis

Бай-бай, Луи

Louis a fait le mur
Le mur de Fresnes dans la bure
De l'aumonier, il était sûr
De son breviaire et de sa tonsure
Et il s'est dit
"J'y suis, j'y suis, enfin j'y suis!"
C'est dans l'église qu'on l'a cueilli

Puis il s'est fait la malle
Blotti dans un sac de toile
Déguisé en linge sale
Tous ses amis entouraient déjà
La blanchisserie
"J'y suis, j'y suis" - qu'il leur a dit
Mais les poulets y étaient aussi!

Oh bye bye Louis, bye bye bye
Oh bye bye Louis
C'est la vie, c'est la vie, Louis!

Et sur le mur de sa prison
Il grave un petit bâton
Ça fait soixante-douze évasions
Une fois de plus il a failli
Voir sa femme et les petits
Qui s'impatientent à la maison
La promenade en rang par trois
Les boulets, la soupe aux pois
Louis n'a pas le goût à ça
Bye bye Louis, Louis bye bye

Dans la prison qui dort
Peuplée de rêves de coffre-fort
L'alarme sonne et chacun sort
Pour voir Louis qui s'évade encore
Et qui s'écrie
"J'y suis, j'y suis, cette fois j'y suis!"
Puis on le ramène dans son lit

Oh bye bye Louis, bye bye bye
Oh bye bye Louis
C'est la vie, c'est la vie, Louis!

Les copains disent: "Ne t'en fais pas
Ça s'ra pour une autre fois"
Mais Louis est sombre au violon
À la pensée que ses amis
Font des casses dans le Midi
Pendant qu'à l'ombre il se morfond
À ne rien faire de ses dix doigts
Il perd la main pour ce travail
Il avait tant le goût à ça
Bye bye Louis, Louis bye bye

De l'Alcatraz à Fresnes
De Tsin-Tsin à Saint-Hélène
Tourne encore la rengaine
Qui redit les prouesses vaines
De Louis:
"J'y suis, j'y suis"
Pauvre Louis!

Луи смылся,
Смылся из Fresnes в рясе
Священника, он был уверен
В своём требнике и своей тонзуре,
И он сказал себе:
«Я сделал это, я сделал это, наконец я сделал это!»
В церкви его подобрали.

Затем он собрал вещи,
Скомкав в мешок
Переодетое грязное бельё.
Все его друзья уже окружали
Прачечную;
«Я здесь, я здесь», — сказал он им.
Но полицейские там были тоже!

О, бай-бай, Луи, бай-бай-бай,
О, бай-бай, Луи,
Это жизнь, это жизнь, Луи!

И на стене тюрьмы
Он высек маленькую палочку —
Совершено семьдесят два побега,
Еще раз ему не удалось
Увидеть жену и малышей,
Которые выходят из терпения дома.
Прогулка в шеренгу по трое,
Лишения, гороховый суп, —
Луи не имел к этому вкуса,
Бай-бай, Луи, Луи, бай-бай!

В тюрьме, которая спит,
Наполненная снами сейфа,
Бьют тревогу, и каждый выходит,
Чтобы увидеть Луи, который снова бежит
И восклицает:
«Я сделал это, я сделал это, на этот раз я сделал это!»
Потом его возвращают в кровать.

О, бай-бай, Луи, бай-бай-бай,
О, бай-бай, Луи,
Это жизнь, это жизнь, Луи!

Приятели говорят: «Не делай ты этого,
Соберись в другой раз».
Но Луи мрачен в кутузке,
Думая о том, что его друзья
Совершают кражи со взломом на Юге,
В то время как он умирает от скуки в тени,
Палец о палец не ударяя;
Он потеряет навык этой работы,
У него было к этому столько пристрастия!
Бай-бай, Луи, Луи, бай-бай!

От Alcatraz до Fresnes,
От Tsin-Tsin до Святой Елены
Крутится ещё надоедливый припев,
Который повторяет бесполезные подвиги
Луи:
«Я сделал это, я сделал это!»
Бедный Луи!

Автор перевода — Alex

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни