lyrsense.com

Перевод песни Comme la lune (Joe Dassin)

Comme la lune Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Comme la lune

Глупец

Un jour que je montrais ma carabine à un inconnu
Il me dit qu'elle était belle surtout avec mon nom gravé dessus
C'est alors qu'il la retourne, qu'il pointe le canon sur moi
Me dit: "Haut les mains!", puis me salue et s'en va

Et j'étais comme la lune
Pas fier de moi
Mais sans rancune
La vie, c'est comme ça
Ouais, c'est comme ça

Le lendemain dans les journaux j'apprends que je suis recherché
On disait sous ma photo que la banque avait été volée
Et que j'avais oublié ma carabine sur le comtoir
Je broyais du noir en lisant mon canard

Et j'étais comme la lune
Pas fier de moi
Mais sans rancune
La vie, c'est comme ça
Ouais, c'est comme ça

Quelques jours plus tard il est venu me voir dans ma prison
Il était avec ma femme que je croyais à la maison
Il avait l'air chagriné et il me dit avec des yeux d'ange
"On est venu te voir pour t'apporter des oranges"

Et j'étais comme la lune
Pas fier de moi
Mais sans rancune
La vie, c'est comme ça
Ouais, c'est comme ça

Heureusement dans ma prison je me suis fabriqué en quelques temps
Des souliers avec des talons derrière et des talons devant
Si bien que mes geôliers ne savaient pas de quel côté j'allais
Quand ils m'ont vu passer, ils n'ont pas pu m'attraper

Ils étaient comme la lune
Un peu bêtas
Mais sans rancune
Lavé, c'est comme ça
Ouais, c'est comme ça

Однажды, когда я показывал свой карабин незнакомцу,
Он сказал мне, что он красив, особенно с моим именем, выгравированным сверху,
В то время как он его развернул и навёл ствол на меня.
Он мне сказал: «Руки вверх!», потом откланялся и убежал.

Глупец,
Не горд собой,
Но без злопамятства, —
Жизнь — она такова,
А как же, такова.

На другой день из газет я узнаю, что меня разыскивают;
Под моей фотографией говорилось, что ограбили банк,
И что я забыл свой карабин на стойке.
Я предался мрачным мыслям, читая эту утку;

Глупец,
Не горд собой,
Но без злопамятства, —
Жизнь — она такова,
А как же, такова.

Несколькими днями позже он пришел меня повидать ко мне в тюрьму.
Он был с моей женой, которой я верил дома;
У него был огорченный вид, и он сказал мне с ангельскими глазами:
«Пришли повидать тебя, чтобы принести тебе апельсинов».

Глупец,
Не горд собой,
Но без злопамятства, —
Жизнь — она такова,
А как же, такова.

К счастью, в своей тюрьме я за некоторое время смастерил себе
Башмаки с пятками сзади и пятками спереди,
Так, чтобы мои стражи не знали, с какой стороны я шёл.
Когда они увидели, что я прошёл, они не смогли меня поймать.

Они были глупцами,
Немного придурковатыми,
Но без злопамятства, —
Смытое — оно нормально,
А что же, нормально.

Автор перевода — ©

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

День рождения знаменитой Patricia Kaas