lyrsense.com

Перевод песни La femme idéale (Joe Dassin)

La femme idéale Рейтинг: 5 / 5    6 мнений


La femme idéale

Идеальная женщина

Toi qui n'es pas parfaite
Qui es la fleur du mal
La plus belle peut-être
Tu es la femme idéale
Tu as tous les défauts de la terre
Tu parles trop vite ou de travers
Mais de toutes les femmes
C'est toi que je préfère

Angélina, j'en connais
trop de sentimentales
Qui vous entourent d'un amour banal
D'un univers sans étoiles
Angélina, j'en connais mille,
je n'en connais pas
Elles sont sincères, je ne crois que toi
Elles sont belles et je te vois, c'est toi que je vois

Toi qui n'es pas parfaite
Qui es la fleur du mal
La plus belle peut-être
Tu es la femme idéale
Tu as tous les défauts de la terre
Tu parles trop vite ou de travers
Mais de toutes les femmes
C'est toi que je préfère

Angélina, entre l'enfer et le paradis
Tu m'as fais faire toutes les folies
Tu as volé mes amis
Angélina, tu n'as
vraiment ni loi ni morale
Cœur de fourmi, tête de cigale
Mais tu es la femme idéale, la femme idéale

Toi qui n'es pas parfaite
Qui es la fleur du mal
La plus belle peut-être
Tu es la femme idéale

Ты, несовершенная,
Воплощение неприятностей,
Возможно самое прекрасное,
Ты – идеальная женщина.
У тебя все недостатки на свете,
Ты говоришь слишком быстро или поперек,
Но из всех женщин
Я предпочитаю именно тебя.

Анжелина, я их слишком хорошо знаю, сентиментальных,
Окружающих банальной любовью,
Вселенной без звезд,
Анжелина, я их знаю тысячи,
и при этом не знаю совсем,
Они искренни, но я верю только тебе,
Они красивы, а я вижу тебя, вижу только тебя.

Ты, несовершенная,
Воплощение неприятностей,
Возможно самое прекрасное,
Ты – идеальная женщина.
У тебя все недостатки на свете,
Ты говоришь слишком быстро или поперек,
Но из всех женщин
Я предпочитаю именно тебя.

Анжелина, между адом и раем
Каких только глупостей я не делал ради тебя,
Ты лишила меня моих друзей,
Анжелина, для тебя в самом деле
не существует ни законов, ни морали,
Жестокое сердце, ветер в голове,1
Но ты идеальная женщина, идеальная женщина.

Ты, несовершенная,
Воплощение неприятностей,
Возможно самое прекрасное,
Ты – идеальная женщина.

Автор перевода — Александр
1) Дословно: сердце муравьихи, голова цикады. Отсылка к басне Лафонтена «La Cigale et la Fourmi» о муравьихе и цикаде, которая у нас известна как «Стрекоза и муравей».

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни