lyrsense.com

Перевод песни La violette africaine (Joe Dassin)

La violette africaine Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


La violette africaine

Фиалка

Elle m’a confié pour
l’été sa plante verte
Une violette africaine
Elle m’a fait la bise et puis
Elle est partie comme une fleur
Vers une plage lointaine
Elle nous avait planté là ma plante
et moi ensemble
Je l’arrosais
Pendant toute la belle saison
on patientait à l’ombre
On l’attendait

Ma plante perdait ses pétales
Et moi je dormais mal
C’était septembre
Nous vivions à petit feu
Nous attendions tous les deux
Lassés d’attendre
Je la négligeais un peu elle ne m’en voulait pas
Elle comprenait
On passait de folles nuits devant notre télé
On s’amusait

Ma violette africaine
Fleurs de printemps s’en viennent s’en vont
On retrouve dans la peine
Ses compagnons des quatre saisons

Nous étions abandonnés
et comme les nuits d’hiver
Se faisaient longues
Je ramenais à la maison des copains,
des chats perdus,
Des vagabondes
Et ma plante vivait d’ mégots
et d’épingles à cheveux
Elle se fanait
Elle se penchait vers la vitre
guettant sa maîtresse
Ou un peu de soleil

Le printemps a mis longtemps
à m’apporter une gentille
Demoiselle
Elle m’a rebrisé le cœur,
elle a rangé mes placards
Et mis ma plante à la poubelle
Mais j’ai sauvé ma camarade, elle a réintégré
Sa cheminée
On n’oublie pas ses amis
à cause d’une amourette
Qui vient à passer

Ma violette africaine
Fleurs de printemps s’en viennent s’en vont
On retrouve dans la peine
Ses compagnons des quatre saisons

Она отправилась на юг,
Чмокнув меня, как просто друг,
В начале лета.
Перед отъездом мне она
Цветок любимый отдала –
В горшке фиалку, вместо привета.
Она нас бросила с цветком,
Его стал поливать
Я по утрам,
И, пока к ней лип загар,
Сидеть весь день в тенечке
Случалось нам.

Но лепестки цветок ронял,
И ночью я все хуже спал:
Настала осень…
Целыми днями у окна
Ждали мы с ним: вот-вот она
Свой пляж забросит.
Цветок полить я забывал, но он не обижался:
Был он умен.
Вечерами допоздна смотрели телевизор
Мы с ним вдвоем.

Чуть расцвел – умирает
Цвет весенний, как мотылек,
Но в беде помогает
Нам верный комнатный цветок.

Зимою ночи всё длинней
И наши мысли всё грустнее
Становились.
Я приводил домой друзей,
Потом бродяги всех мастей
Ко мне прибились.
Совали гости в мой цветок
И шпильки, и бычки –
Он тихо вял,
Склонясь к оконному стеклу,
Хозяйку ждал свою
Или солнца ждал…

И наконец весна пришла
И одарить меня смогла
Девушкой новой.
Место заняв в моих мечтах,
Блеск навела в моих шкафах,
В мусор снесла цветок мой скромный.
Но друга я от смерти спас и водрузил его
Вновь на камин.
Нельзя друзей своих бросать
Ради девчонки новой –
Вот закон мужчин.

Чуть расцвел – умирает
Цвет весенний, как мотылек,
Но в беде помогает
Нам верный комнатный цветок.

Другой вариант перевода в альбоме Le chemin de papa

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни